Castle S03E02 (2009)

Castle S03E02 Další název

  3/2

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.10.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 355 Naposledy: 10.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 725 764 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Castle.S03E02.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Clear

www.edna.cz/castle
IMDB.com

Titulky Castle S03E02 ke stažení

Castle S03E02
366 725 764 B
Stáhnout v ZIP Castle S03E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Castle (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.10.2010 11:53, historii můžete zobrazit

Historie Castle S03E02

17.10.2010 (CD1) Clear Opravené některé chybky...
4.10.2010 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Castle S03E02

17.10.2010 15:17 Nevada_noir odpovědět
Clearka: Protože už začátek máš špatně přeložený (aspoň v té původní verzi).

"Existují dva typy lidí,
kteří jen tak vysedávají a přemýšlejí,
jak někoho zabít.
Psychopati a autoři detektivek.
Já jsem ten, kdo za to líp zaplatí."
- Copak Ti to dává smysl? Tohle přece musí dojít i tomu, kdo seriál nesleduje s titulky od stálých překladatelek.
17.10.2010 11:45 vidra odpovědět
uploader17.10.2010 11:33 Clear odpovědět
Nevada_noir: To by mě tedy zajímalo proč...
Jinak jsem udělala pak ještě zkorigovanou verzi, ale nepovedlo se mi ji sem nahrát, nevím jak na to.
8.10.2010 22:38 Nevada_noir odpovědět
Bez urážky, ale už jen náhled by mě od stahování odradil.
5.10.2010 13:03 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
chybně vyplněna velikost, nevyplněn release
4.10.2010 18:41 thorleiff odpovědět
bez fotografie
Díky, rychlovka.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Díky, díky. To som len dal tip pre tých, čo preferujú obsah pred formou...
A možno nenahrám. Aktuálne som na chate a upload tu je príšerný. Až od 03.01.26 prípadne.
Posílám přes úschovnu jestli chceš. Za chvilku bys to tam měl mít.
The.Last.Viking.2025.1080p.WEB.H264.EGEN Nahozeno na WS, FS, Sdílej.
Nechci ti do toho kecat, ale máš asi špatně název. Anglický by měl být The Last Viking. Back to Real