Castle S04E17 - Once Upon A Cime (2009)

Castle S04E17 - Once Upon A Cime Další název

Castle na zabití 4/17

Uložil
-thera- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.3.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 519 Naposledy: 22.3.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 500 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Castle.2009.S04E17.HDTV.FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou překládány pro fanouškovský web http://www.edna.cz/castle

Překlad: tarfein, thera
Beta verze

Titulky od teď, z důvodu nového semestru a rozvrhu obou překladatelů, čekejte nejdříve ve středu.
IMDB.com

Titulky Castle S04E17 - Once Upon A Cime ke stažení

Castle S04E17 - Once Upon A Cime
367 500 000 B
Stáhnout v ZIP Castle S04E17 - Once Upon A Cime
Seznam ostatních dílů TV seriálu Castle (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Castle S04E17 - Once Upon A Cime

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Castle S04E17 - Once Upon A Cime

16.4.2012 12:36 janmatys odpovědět
bez fotografie
Mno, tak nevím, co dělám špatně, ale FQM verzi mám, a titulky časově na mnoha místech VŮBEC NESEDÍ!
uploader5.4.2012 9:14 -thera- odpovědět

reakce na 484150


Dobře, budu se snažit na to dávat větší pozor a korekce snad taky bude:-)
4.4.2012 20:40 tom-56 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Hodilo by se ale udělat korekce, protože se Vám tentokrát i/y opravdu vymklo z ruky.
15.3.2012 14:50 jakubsupol odpovědět
bez fotografie
Moc díky :-D
5.3.2012 17:25 rebarborka odpovědět
Díky za titulky. Budou korekce?
3.3.2012 14:01 wooter odpovědět
bez fotografie
Ďakujem moc za titulky, ale prosím ťa, používaj apostrof (skratka pravý alt+P) namiesto dĺžňa – dosť to irituje :-)
3.3.2012 0:33 Zenithgirl odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, ale díl se jmenuje Once Upon a Crime :-)
2.3.2012 20:54 javija odpovědět
bez fotografie
ahojky, diky za titulky, ale nejmenuje se dil nahodou Once Upon a Crime? :-)
2.3.2012 14:01 roots_tt odpovědět
bez fotografie
Díky
1.3.2012 23:05 SZoja odpovědět
bez fotografie
Diky moc a moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.Vopred veľká vďaka.