Castlevania S01E02 (2017)

Castlevania S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
HrabeMi Hodnocení uloženo: 11.7.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 723 Naposledy: 25.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 694 330 190 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro webrip.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na:
castlevania.s01e02.1080p.webrip.x264-strife
[HorribleSubs] Castlevania - 02 [720p]
IMDB.com

Titulky Castlevania S01E02 ke stažení

Castlevania S01E02 (CD 1) 694 330 190 B
Stáhnout v jednom archivu Castlevania S01E02
Ostatní díly TV seriálu Castlevania (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Castlevania S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Castlevania S01E02

8.8.2017 10:56 BigAtomCZ odpovědět
bez fotografie
Taktéž se přimlouvám za titulky na další díly. :-)
25.7.2017 17:01 JamesTM1 odpovědět
bez fotografie
Budeš dělat dál titulky k tomuto seriálu ?
14.7.2017 16:08 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.7.2017 16:04 StAvA26 odpovědět
bez fotografie
Díky
11.7.2017 9:06 MartiSr odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
11.7.2017 7:24 Angiagain odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
tak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D
Začla jsi na Ghost Stories, který dělá UniCorn, a teď tohle, a na tom taky dělá UniCorn. Jen podotýk
Bože, ať už je pátek. :Dmoc děkuji:-)
nejznamenjsi uloziste napis tam Přání smrti a ono to najde.
A můžu se zeptat, proč na tom děláš, když to mám zapsané v Rozpracovaných s termínem dokončení během
Já ji zatím kámo nenašel, ale jedu podle anglickejch, nejsou špatný.
Panove, omlouvam se, fakt nestiham... pokud to nekdo bude chtit dodelat, poslu mu, co mam... sam to