Catastrophe S01E02 (2015)

Catastrophe S01E02 Další název

  1/2

Uložil
ArwyKraft Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.3.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 213 Naposledy: 24.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 476 064 256 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro catastrophe.s01e02.720p.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na: catastrophe.s01e02.720p.hdtv.x264-tla

Druhý díl nového britského sitcomu.
Titulky k dalšímu dílu budou opět kolem čtvrtka.:-)

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je napevno do videa bez mého vědomí. :-) Díky!
IMDB.com

Titulky Catastrophe S01E02 ke stažení

Catastrophe S01E02
476 064 256 B
Stáhnout v ZIP Catastrophe S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Catastrophe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Catastrophe S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Catastrophe S01E02

28.3.2015 17:47 Jazzie odpovědět
bez fotografie
Díky. You are my hero. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu