Catastrophe S04E05 (2015)

Catastrophe S04E05 Další název

  4/5

Uložil
ArwyKraft Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.2.2019 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 201 Naposledy: 22.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 472 480 764 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro catastrophe.2015.s04e05.720p.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Předposlední díl přináší pěkných pár zvratů a jednu školní záhadu. :-D
Dobře se bavte!

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je do videa bez mého vědomí. :-) Díky!
IMDB.com

Titulky Catastrophe S04E05 ke stažení

Catastrophe S04E05 (CD 1) 472 480 764 B
Stáhnout v ZIP Catastrophe S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Catastrophe (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Catastrophe S04E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Catastrophe S04E05

15.2.2019 18:05 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
11.2.2019 18:46 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
To je rychlost, díky!
10.2.2019 17:57 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
10.2.2019 17:52 hXXIII odpovědět
Moc díky .)
10.2.2019 17:05 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
maximalne nie su preložene tie časti , kde hrala a spievala v nejakej tv show a ktore nesuvisia s do
3.titulky:2.titulky:ani by som nepovedal
Ano su titulky, ale GalaxyRG su velmi strucne, polovica dialogov chyba... :-(
Prosím o CZ titulky :(
Nikde nejsou. Děkuji
tahle dvojka starých prudičů teď nemůže odpovědět.
Dufam, ze nepodlahnes cancel kulture a neukoncis preklad kvôli par lavicovym radikalom. ;-)
no stress, be happy ;)Taky bych prosil překlad, díky.
No ja nemám patičku ani nepoužívám NB...
A PC niečo takéhoto neponúka...
Používa sa to nejak takto
Jinak mám na pány jacka1945 a warrana dotaz. Co tedy navrhujete? Mám překlad ukončit? Nebo o co vám
Tvá paní učitelka je pro všechny místní uživatele jistě velkou autoritou:) Jinak by mě zajímalo, jak
Co je to větší než průměrná role? Patton je charakterní herec, jehož kariéra trvá nějakých 40 let a
Ty kokso,to je brutalna rychlost.na paradu,uz sa tesim vecer
Dobře ty, pěkně si to dáváš kamaráde, děláš mi radost
A zoradenie Rozpracovanych podla Zapsano/Upraveno ? Clovek by tak jednoducho videl, na com novom sa
Tiež by som to privítal. Mám síce na NTB samost. klávesu Home, ale združenú s F-kovými klávesami a k
No to je ten "refresh" stránky...
No, já to dělám tak, že si dole v patičce stránky kliknu na titulky.com, hodí mě to sice na úvodní s
Myslel som tým rýchlejšie "preklusávanie" sa Rozpracovanými tit...
Neviem, či by to niekto privítal, ale na iných serveroch je to bežné: prídete na koniec stránky a na
Díky za preklad,pripájam EN titulky.
Já jdu na Požadavky - Vlastní požadavky - sjedu dolu, zadám název a číslo (popřípadě nabídku hlasu :
Kliknu menu Požadavky, vypíše se seznam a pak buď ze seznamu se přidám k již existující žádosti nebo
Prosim ta,nedavaj tam tie farby.Tie sa davaju iba vtedy,ked sa prekryvaju s HC titulkami
dikes
Když se zadá požadavek, tak nás to hodí rovnou na profil toho požadavku a uživatel tam rovnou napíše
Technicky to příliš složité není, zvlášť pokud tato fukcionalita již existuje v seznamu. Ale já se p
Paní učitelka má jistě pravdu, ale jsou tu lidi, co film pokládají za kvalitní nebo přinejmenším hod