Century of Cinema S01E06 (1995)

Century of Cinema S01E06 Další název

A Personal Journey with Martin Scorsese Through American Movies 0/1

Uložil
bez fotografie
pwh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.6.2021 rok: 1995
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 46 Naposledy: 22.11.2025
Další infoPočet CD: 3Velikost 1.CD: 730 195 968 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro incite.apjwmstam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Century of Cinema S01E06 ke stažení

Century of Cinema S01E06 (CD 1)
730 195 968 B
Century of Cinema S01E06 (CD 2) 729 290 752 B
Century of Cinema S01E06 (CD 3) 729 337 856 B
Stáhnout v ZIP Century of Cinema S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Century of Cinema
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Century of Cinema S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Century of Cinema S01E06

8.8.2023 13:43 KajnikBeef odpovědět
Martin Scorsese v roli průvodce americkým filmem
8.8.2023 13:42 KajnikBeef odpovědět
Sedí na třídílnou verzi:
A.Personal.Journey.With.Martin.Scorsese.Through.American.Movies.1995.Part1.DVDRip.x264-TBB.mkv
uploader5.6.2021 12:01 pwh odpovědět
bez fotografie
Než zapomenu, měl bych poděkovat místním překladatelům za bezděčnou, ale konstruktivní pomoc. V dokumentu je řada ukázek z filmů, a jejich překlad byl dosti problematický bez znalosti kontextu. Ke spoustě těchto filmů (samozřejmě ne ke všem, ale i k takovým, u kterých bych to nečekal) jsem našel subtitle přímo na tomhle webu. A moc mi pomohly.
Například i k filmu Silver Lode, který sám Scorsese označuje za zapomenutý B-film, a já o něm dosud neslyšel:-)
A když už jsem u toho musím ještě poděkovat dalším uživatelům za zapojení se do konzultace některých překladatelských problému, které jsem otevřel v sekci rozpracované (ta diskuse je teď už samořejmě smazána). Díky!
5.6.2021 8:33 fanous21 odpovědět
bez fotografie
grandiozní, moc moc díky!
4.6.2021 23:53 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
uploader3.6.2021 16:13 pwh odpovědět
bez fotografie
Před nějakým časem jsem se tu ptal, zda ony subtitle z Artsubs sedí na verzi z Ul...to, a dostal jsem odpověď, že ano. Ale sám jsem to neověřoval.
uploader2.6.2021 17:15 pwh odpovědět
bez fotografie
Použil jsem titulky z Artsubs.wz...cz, ale smazal jsem nějaké ty informace pro neslyšící a některé titulky jsem časově roztáhl, aby se spíš daly stihnout přečíst, takže řádkování a časování už zmíněné verzi příliš neodpovídá.
Jinak mi připadá, že jsem si tentokrát ukrojil příliš velký krajíc a že některé moje jiné subtitle se mi povedly více.
Ale porozumět tomu snad půjde. Kdyby někdo odhalil příliš velkou nesrovnalost, je tu možnost aktualizace.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české
Takéto anglicke titulky samozrejme existujú. Sú určené výlučne pre cudzojazyčné/neanglické pasáže.
Teď jsem zkoušel en subs, ale bohužel tam nejsou titulky, kdy mluví japonsky a minimálně ze začátku
nemá někdo náhodou 5 díl hodte prosím na WS díky
Díky moc za překlad. Doufám, že v tom budeš dle možností pokračovat :) ♥
Díky za tvou práci a doufám, že v tom budeš pokračovat :) ♥
Díky za info, @speedy
Ta cesta se jmenuje čekej... Nemá to nožičky. Nikam to neuteče. Do té doby uvidíš další desítky film
Blu-ray 25.3.Blu-ray 3.3.VOD o týden odloženo na 10.2.Dík.Zatím ne.Prostě si počkej na VoD titulky...