Charlie's Angels S01E04 (2011)

Charlie's Angels S01E04 Další název

Charlieho andílci s01e04 1/4

Uložil
Ponyska Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 387 Naposledy: 17.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 702 958 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Více na: www.charlies-angels.eu
IMDB.com

Titulky Charlie's Angels S01E04 ke stažení

Charlie's Angels S01E04
366 702 958 B
Stáhnout v ZIP Charlie's Angels S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Charlie's Angels (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Charlie's Angels S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Charlie's Angels S01E04

uploader17.10.2011 8:19 Ponyska odpovědět

reakce na 413954


Normálně z podnapisi, ale to časování bylo špatné jen v některých scénách a pak to dokázalo rozhodit celý zbytek a někde titulky i chyběli.
16.10.2011 21:26 PIRAT20AJ odpovědět
bez fotografie

reakce na 413611


A odkiaľ ste prekladali? Ja som mala anglické titulky a časovanie ok
uploader16.10.2011 16:10 Ponyska odpovědět

reakce na 413659


No znovu mi je to nedovolí nahrát.
16.10.2011 12:18 marecek001 odpovědět
bez fotografie

reakce na 413613


No zrejme sa stratili v systeme, lebo to nejako dlho trva...
uploader16.10.2011 10:28 Ponyska odpovědět

reakce na 413591


Jako titulky na 3. díl jsme nahráli už minulou neděli - jen nám je ještě nevložili - dokonce existuje i přečasovaná verze.
uploader16.10.2011 10:26 Ponyska odpovědět

reakce na 413553


Ono to bylo dost špatné - museli jsme předělávat calé časování a ty věty tam jsou všechny, jen prostě nekteré byli zkráceny a pak to vypadá, že tam není.
16.10.2011 9:31 marecek001 odpovědět
bez fotografie
Niekto by sa mohol ujat aj tituliek pre 3 diel, ktory je zatial bez...
16.10.2011 4:46 PIRAT20AJ odpovědět
bez fotografie
Baby ste zlaté a fajne titulky, díky :-)
Mám však pár pripomienok (teda len dve, pokrúčilá hodina, viac mi nejak ušlo, alebo neboli :-))
00:08:51 Kuba je južne od Miami (mapa forever) a aj tam hovorí South (čiže juh) Sever je North
Dakde vám vypadla celý veta, doplním presne kde neskôr, nech nehľadáte
Plus preklepy si opravte :-)


Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.