Chemical Wedding (2008)

Chemical Wedding Další název

Chemická svatba

Uložil
bez fotografie
Maleficar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.3.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 885 Naposledy: 29.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 716 814 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Chemical Wedding (2008) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tento film ocení lidé, kteří se zajímají o okultismus. Běžný divák bude asi přinejmenším trochu zmaten z mnoha neznámých či nevšedních pojmů.
Velké díky za angl. titulky pro neslyšící -ZoliMu- Byly sice na trochu kratší verzi filmu, ale bez nich bych se asi neobešel. Zbytek je dodělán z odposlechu.
Bavte se.
IMDB.com

Titulky Chemical Wedding ke stažení

Chemical Wedding
716 814 000 B
Stáhnout v ZIP Chemical Wedding

Historie Chemical Wedding

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chemical Wedding

26.6.2009 18:37 Patrick odpovědět
bez fotografie
Take moc diky. Muj znamy ( udajne expert na tyto zalezitosti ) rika, ze je tam klasicka chyba mezi nazvem elementál a elementár.., coz je me ale uplne jedno. Musela to byt fuska, takze jeste jednou diky.
2.5.2009 6:31 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Prosím o přečasování na Chemical Wedding (2008) [DvdRip] [Xvid] {1337x}-Noir. Děkuji.
13.4.2009 18:24 Mallda odpovědět
bez fotografie
Konečně se někdo pustil do titulků k tomuto filmu. Nenašel by se ještě někdo, kdo by je přečasoval na verzi Chemical.Wedding-FLAWL3SS? Byla bych moc vděčná, na tento film se velice těším.
31.3.2009 13:25 valkapucin odpovědět
bez fotografie
Diky.Tak tu som mal pripravene r. Devise o "vytlaku"1 165 473 024 B.Bohuzial nevyslo.Tieto titule k nim ,ale nepasuju,musim ich precasovat.
29.3.2009 21:01 Helljahve odpovědět
Diky. super aj prejoženy Dickinson. Sedia na xvid-hls, stiahnute z mininova.org cca za hodinu.
29.3.2009 20:16 mindhunter29 odpovědět
ak má 700,01 MB, tak je to potom release Chemical.Wedding.2008.DVDRiP.XViD-P2P
uploader29.3.2009 19:59 Maleficar odpovědět
bez fotografie
Trochu to tu opravím: Tento release má přesně 700,01MB a vyšel ne v červnu, ale 9.8.08
Tak sorry za zmatek.
uploader29.3.2009 19:28 Maleficar odpovědět
bez fotografie
To Miriam: Ten release je opravdu Chemical Wedding (2008), koukni na Piratebay. Vyšel už v červnu.
29.3.2009 18:55 ekeaze odpovědět
bez fotografie
konecneeee .... tisicekrat diky !!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to mám z tohto threadu. https://forum.blu-ray.com/showthread.php?t=402329
Masters.Of.The.Universe.2026.1080p.HEVC.10bit.AAC-LuCY
Bylo to 1.6. a teprve včera to datum začali uvádět při předprodejích prodejci.
Dúfam, že VoD v USA bude aspoň o týždeň skôr. Čo sa týka Blu-ray releasu - myslím, že dátum 14.07. b
Australské VOD se drží na 30.6., a Universal čerstvě zveřejnil datum vydání USA Blu-ray na 14.7.
Personhood.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BYNDR
Na Letterboxd-e má 83% (1,6 milióna hodnotení).
Už 229 mil. (: Zároveň bol premietaný len v 2900 kinách, zatiaľ čo Backrooms a iné v cca 3600 kinách
VOD 28.7.super a tesim saPoprosím o překlad.....Díky
DRAGN.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-BobDobbs
Prosím, prosím, smutně koukám... další díly uvítám
Iron.Maiden.Burning.Ambition.2026.NORDiC.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264-NORViNE
VOD 7.7.
Gourou.2025.1080p.BluRay.DDP7.1.x264-SbR [14,6 GB]
Jasné. V rámci produkčného rozpočtu cca 50 tisíc (finálny rozpočet mohol byť až 750 tisíc) mal 5000-
Titulky cz asi nebudou co? Našel by se nějaký překladatel
Neglected.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Aj prvý Blair Witch to mal tak nejako podobne, nie? Blair witch tuším zarobil okolo 250 mega, a tiež
Marama.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
Signal.One.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English.srt
Tak to byl jen kec? Upozornil jsem na to. Tohle pak nemá vůbec smysl.
Díky. Ano, bude to na Blu-ray od Radiance. (-:
VOD 12. červnaTu su angl. na Lama verziuTu su anglicke Titulky na Yify
Poprosim na Shou zhe tian (2026) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.BZ]
Ano je to skvělý kousek. Pokud chceš origo znění tak je to na netflixu. Možná ti to někdo ripne, já