Chernobyl S01E02 (2019)

Chernobyl S01E02 Další název

Černobyl 1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 14.5.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 16 400 Naposledy: 13.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Chernobyl.S01E02.Please.Remain.Calm.720p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Sedí na:
Chernobyl.S01E02.Please.Remain.Calm.720p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb
Chernobyl.S01E02.Please.Remain.Calm.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb
IMDB.com

Trailer Chernobyl S01E02

Titulky Chernobyl S01E02 ke stažení

Chernobyl S01E02
Stáhnout v ZIP Chernobyl S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chernobyl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chernobyl S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chernobyl S01E02

28.10.2023 20:23 VJMaffy odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad.
16.4.2020 22:02 Crayve odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí aj na Chernobyl - S01E02 - Please Remain Calm.mkv
23.2.2020 13:19 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.7.2019 22:23 tituulek odpovědět
bez fotografie
Díky, jen se chci zeptat, proč není přeložené i to evakuační hlášení. Asi všichni tušíme, co jim říkají, ale trochu to kazí dojem z povedených titulků.
8.6.2019 16:08 Panaque odpovědět
bez fotografie
sedí na Chernobyl.S01E02.Please.Remain.Calm.1080p.AMZN.WEB-DL.x265-HETeam děkoval velice!
1.6.2019 20:46 Franci_Kafka odpovědět
Díky!!!
29.5.2019 22:25 Anthimox odpovědět
Diky moc! :-)
28.5.2019 20:40 Hitumi Prémiový uživatel odpovědět
Díky
24.5.2019 15:20 Ride.G odpovědět
bez fotografie
vďaka
22.5.2019 12:19 kisch odpovědět
Díky.
22.5.2019 10:21 prady08 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
21.5.2019 23:21 Kebko odpovědět
bez fotografie
Vdaka
21.5.2019 21:46 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky moc ;-)
21.5.2019 10:12 ben1981 odpovědět
bez fotografie
Díky! Super práce a rychlost
19.5.2019 7:59 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.5.2019 21:17 Dave3109 odpovědět
bez fotografie
Díky
17.5.2019 0:06 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.5.2019 19:58 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie
Díky
16.5.2019 17:33 exxon75 odpovědět
bez fotografie
díky
16.5.2019 9:55 martinsvetla Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
15.5.2019 21:33 virusekt odpovědět
bez fotografie
Velký díky šéfe.
15.5.2019 20:44 husajn odpovědět
bez fotografie
moc děkuju !!!
15.5.2019 17:51 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
15.5.2019 16:54 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
15.5.2019 13:59 pajamacik odpovědět
bez fotografie
Velké díky!!!!!!
15.5.2019 12:22 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Moc Ti díky.
15.5.2019 9:20 Sw3ni3 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
14.5.2019 23:00 tralalakk odpovědět
bez fotografie
díky!
14.5.2019 19:02 Stik odpovědět
Díky
14.5.2019 18:23 AndilekAlex odpovědět
bez fotografie
díky moc
14.5.2019 18:19 wutu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
14.5.2019 17:40 ankage odpovědět
bez fotografie
dakujem
14.5.2019 16:03 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky za titule
14.5.2019 14:44 gina.zbysek Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
14.5.2019 13:29 maskork odpovědět
Vdaka
14.5.2019 12:33 vaca_ odpovědět
bez fotografie
Diky!
14.5.2019 12:29 mikiuh odpovědět
bez fotografie

Velký dík
14.5.2019 12:06 Brano19 odpovědět
bez fotografie
Diky
14.5.2019 11:44 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem
14.5.2019 11:35 xpepan555 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velký dík !!!
14.5.2019 11:32 sepi odpovědět
bez fotografie
díky :-))
14.5.2019 11:23 marosh1 odpovědět
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE


 


Zavřít reklamu