Chernobyl S01E04 (2019)

Chernobyl S01E04 Další název

Černobyl 1/4

Uložil
K4rm4d0n Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.11.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 227 Naposledy: 29.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AUS Blu-ray / BluRay (01:04:59) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail Blu-ray, tedy včetně originálního časování.

Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou bez jakýchkoliv úprav přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. oddělovače dialogů, kurzíva nebo uvozovky).

Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte prosím vědět do komentářů, ať je mohu doopravit.

Sedí např. na:
Chernobyl.2019.1080p.Hybrid.BluRay.DD5.1.x264-DON
Chernobyl 2019 S01 1080p Blu-Ray Remux AVC DTS-HD MA 5.1 - KRaLiMaRKo
Chernobyl S01 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 5.1-HBONO

Zdrojem Hybrid verze DON je ve skutečnosti GER Blu-ray (1080i 25fps) + anglické nápisy z verze AUS Blu-ray (1080p 23,976), ale výsledné fps je 23,976, čímž se to napasovalo na AUS verzi a tedy tyto titulky.


https://www.csfd.cz/film/683975-cernobyl/prehled/
IMDB.com

Trailer Chernobyl S01E04

Titulky Chernobyl S01E04 ke stažení

Chernobyl S01E04 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Chernobyl S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chernobyl (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.11.2019 1:16, historii můžete zobrazit

Historie Chernobyl S01E04

2.11.2019 (CD1) K4rm4d0n  
1.11.2019 (CD1) K4rm4d0n  
1.11.2019 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Chernobyl S01E04

6.12.2020 9:51 OKKO odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Chernobyl.S01E04.The.Happiness.of.All.Mankind.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT, díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky,už se těším.
Se vší úctou a respektem, kdy se do toho dáte? Každý máme odlišnou představu pro výrazy "chviličku"
Dakujem...
je to super ze sa mozem kazdu nedelu tesit na dextera a budu titule :)
Jj, jsi náš spasitel.Díky
Ahoj, chci moc poděkovat autorovi titulků. Je to rychlé, přesné, super práce! Jen tak dál, nevím co
Super! Díky!Také prosím o překlad. DíkyAko to zatial vypadá? Dnes? Zajtra? :)Super, díky moc.
Třeba tady
https://www.titulky.com/?related=2459F00000&Fulltext=No+Time+to+Die
je to tak:-)
Jo asi po rozkliknutí "Nejnovější titulky"
A kde najdu tyhle vytučněné titulky? Já to nějak nevidím.
Za to z tebe ta inteligence přímo čiší. No nic.
Vzhledem k tomu, že za "Daiteiden no yoru ni" není nabízen žádný hlas ( https://www.titulky.com/poza
To mi je tak nějak jasné už nějakou dobu, ale zvýrazní se ten název počtem aktivních žádostí o překl
Byl by prosím někdo ochotný a přeložil tenhle film?
Tady totiž každý vysvětlujete něco jiného...
Zvýraznění na hlavní stránce v tabulce "Na co se nyní
Ano, je to tak. Zvýraznění titulků je u těch, co nahráli překladatelé s automatickým schvalováním. M
To mi je jasný.:-) Tak možná ten oříšek někdo rozlouskne.:-)
Ona Lilianka to myslí ironicky.OK, tak já se klidím.Anglicke titulky z WEB-DL rls. od TEPES.
Protože jsou hotové titulky jen na ten jeden díl.
Ona? ta se nikdy neplete!!!!
Myslím, že se pleteš. Tohle mají tuším uživatele, kteří mají okamžité zveřejnění bez kontrol.
a proč jsou vytučněné jen 1 titulky třeba z 10? Znamená to, že v požadavcích měl někdo konrétně 1 ur


 


Zavřít reklamu