Chez Nous (2013)

Chez Nous Další název

 

Uložil
ephramko Hodnocení uloženo: 4.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 110 Naposledy: 27.8.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 570 557 952 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Chez Nous (2013) DVDrip (xvid) NL Gespr. DMT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky prečasoval JVPS. Ďakujeme!


Páčili sa ti moje titulky? Moje prekladateľské úsilie môžeš podporiť sponzorským darom cez Paypal. Aj malá čiastka ma poteší. Ďakujem.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ako na to? Paypal tlačidlo "DONATE" sa nachádza úplne dole po kliknutí na môj nick / profil. Stačí mať kreditnú alebo debetnú kartu, paypal účet mať nemusíš.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Tiež mi môžeš dať svoj hlas a hlasovať za mňa ako za prekladateľa mesiaca tu na titulky.com
:-)


Neželám si upload mojich titulkov na iný web. Rešpektujte to prosím.
Prečas na iné verzie po žiadosti urobím sám.
IMDB.com

Titulky Chez Nous ke stažení

Chez Nous (CD 1) 1 570 557 952 B
Stáhnout v jednom archivu Chez Nous

Historie Chez Nous

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chez Nous

22.10.2015 11:25 Deleatur odpovědět

reakce na 905587


Pardon, velikost o něco větší - 1,6 GB.
22.10.2015 11:24 Deleatur odpovědět
Z pohledu Čecha velmi dobré titulky sedí i na "Chez Nous (2013)" (stejná velikost).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velice děkuji za překlad. Měla byste zájem také někdy přeložit holandský film Pastorale 1943 z roku
Video je na ul*z.t* (Faccia da schiaffi (1969) WEBTV) a prikladam ruske titulky.
The.Giant.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtA dá se zmenit mail?Našla by se dobrá duše?Super, díky za info, to už vydržím :)
Prosím, našel by se někdo kdo by přeložil 4 sérii ?
moc prosím o překlad, díky
S tím brazilským/portugalským gore se blížím k závěru. Takže pak počítám tak tři dny. Nacpala se mi
Zdarec, nechci být otravný, ale je nějaký výhled dokončení titulků?
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!