Chicago Fire S02E22 (2012)

Chicago Fire S02E22 Další název

Real Never Waits 2/22

Uložil
MeimeiTH Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.5.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 645 Naposledy: 10.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 329 406 855 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV X264 LOL & 720P HDTV X264 DIMENSION & HDTV XVID AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tu máme finálový díl 2. řady, kde nás čekají chvíle štěstí a nakonec... no však znáte ty konce sérií. :-)
Děkujeme všem, kteří zůstali věrnými odběrateli našich titulků, užijte si i ty dnešní, na kterých jsme se snažili máknout co nejrychleji. Snad u příští řady. :-)

Překlad: phoebess, MeiMei, Veruuuu
Korekce: phoebess, xtomas252

Nenahrávejte, prosím, naše titulky na jiné servery.
Přečasy na další verze si zajistíme sami.

Pokud se chcete dozvědět víc o hasičství z reálného světa, můžete mrknout na: www.pozary.cz

Bavte se. :-)
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S02E22

Titulky Chicago Fire S02E22 ke stažení

Chicago Fire S02E22 (CD 1) 329 406 855 B
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S02E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chicago Fire S02E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago Fire S02E22

3.5.2015 19:09 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
24.8.2014 12:55 dexxo odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne za obe série..... ste najlepší :-)
9.8.2014 9:33 empopo odpovědět
bez fotografie
Díky celému kolektivu za obě serie
15.7.2014 17:35 vhalus odpovědět
bez fotografie
Jste super, díky! :-)
25.5.2014 23:49 zasrani odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na web-dl,děkuji.
24.5.2014 22:39 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Rovněž prosím o přečas na WEB-DL. Díky.
24.5.2014 7:45 torat odpovědět
bez fotografie
Moc prosím o přečas na web-dl děkuji
19.5.2014 20:34 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
18.5.2014 13:26 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
15.5.2014 18:49 SxH Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii:-)
15.5.2014 17:59 bounas odpovědět
Díky moc !!
15.5.2014 9:52 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky za celou řadu...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díkyDělá to napínavé.Ono jde spíš o polštinu než o jídlo.
Njn. Kura neni kuře, ale slepice. Kuře je kurczak. Stejně tak potrawka není jídlo. Jídlo je potrawa
Bylo by mozno schvalit finalni epizodu na osmou? Prekladateli dekuji za skvely preklad mimoradne vyd
to bola strašná hovadina
The.Fallout.2021.720p.HMAX_.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
ale fuj :D, tak nechte frikasé, koukám samej gastronaut tady
Smažené kuře s bešamelem.
"Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde o citaci polského spisovatele, tudíž by vypadalo
Prosiiim.Nenapadlo vás třeba ragout čili ragú ?
2. nejvíce žádané titulky, těší se nás hodně ;)
Možna bych šel směrem kohouta na víně a udělal z toho slepici na zelenině?
Až na to, že potrawka není jídlo (a kura není kuře). Čeština asi ani nemá ekvivalent. Anglicky by to
Plssssi super, bude to dnes (28.1) ? :-)chopte se toho někdo. please
The.Ice.Age.Adventures.of.Buck.Wild.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-TEPES

The.Ice.Age.Adv
Díky moc
Tak znova, neřešil bych to, kdyby v tom nápisu nebylo zvlášť zdůrazněno, že jde o citaci poslkého sp
P.S. Překládáš knihu nebo film? Francouzské názvy jídel nikoho nemohou strašit - naopak z tohoho pol
Píšeš to samé,co já včera,jak originální!
Je to francouzská specialita - jak to píšou jinde, tak to je místní úprava.
Myslím si, že spoustě l
Už jsem skoro v polovině. Přes víkend asi moc času mít nebudu, ale chtěla bych to během příštího týd
Tak nikdo?? No to je pech. :=(poprosim o titulky. vdaka
Myslíte, že mohu jednoduše opsat tu větu z knihy?
Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde
Vojto, přelož si to sám xdDěkuji moc za překlady.


 


Zavřít reklamu