Chicago Fire S05E09 (2012)

Chicago Fire S05E09 Další název

Some Make It, Some Don't 5/9

Uložil
drako83 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.1.2017 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 270 Naposledy: 14.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 268 439 214 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Chicago.Fire.S05E09.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: drako83, Nico, Kamylko, Zioly
Korekcia a časovanie: RedDevil

Príjemné sledovanie. Poďakovanie poteší :-)

Tento diel je súčasťou cross-overu fire509/PD409, takže po jeho skončení príbeh dopozerajte v ďalšej časti Chicago PD S04E09, na ktorého titulkách už pracujeme :-)
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S05E09

Titulky Chicago Fire S05E09 ke stažení

Chicago Fire S05E09 (CD 1) 268 439 214 B
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S05E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.6.2017 17:35, historii můžete zobrazit

Historie Chicago Fire S05E09

7.6.2017 (CD1) drako83 Nová korekcia+časovanie drako83
5.1.2017 (CD1) drako83 Původní verze

RECENZE Chicago Fire S05E09

uploader6.1.2017 19:38 drako83 odpovědět

reakce na 1031702


dve tretiny sú preložené, čakáme už len na časť posledného prekladateľa.
Inak aj s ďalšej časti PD S04E10 je hotovo 2/3 :-D
6.1.2017 16:02 alekop Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vďaka
6.1.2017 14:00 Zenny odpovědět
bez fotografie
moc děkuji, už se těším na titulky k Chicago PD S04E09...je to napínavé :-D
6.1.2017 0:45 Marta6977 odpovědět
bez fotografie
Dekuji :-)
5.1.2017 23:33 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
5.1.2017 21:41 hpedusov odpovědět
bez fotografie
Dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?