Chicago PD S01E09 (2014)

Chicago PD S01E09 Další název

A Material Witness

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 5.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 49 Naposledy: 14.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 730 022 460 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS & 480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak po obrovské pauze je tu konečně český překlad 9. dílu. Phoebess je dlouhodobě nemocná, avšak nadále jsme na ni už nečekali. Pokud někdo vyčkal na naše titulky, děkujeme.

Překlad: MeiMei a Mischa
Korekce a časování: Veruuuu, xtomas252

pro web cwzone.cz
Užijte si díl. :-)

INFO k dalším dílům: Překlad 10. a 11. téměř hotov. U 10. se pracuje na korekci, posléze začne práce na dalších dílech. Snad budou brzy. ;-)
IMDB.com

Titulky Chicago PD S01E09 ke stažení

Chicago PD S01E09 (CD 1) 1 730 022 460 B
Stáhnout v jednom archivu Chicago PD S01E09
Ostatní díly TV seriálu Chicago PD (sezóna 19)
Doporučené titulky pro vás

Historie Chicago PD S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago PD S01E09

6.5.2014 0:12 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky moc
5.5.2014 23:12 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky a za měsíc zase tu ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
souhlasím
K tomuhle už ale titulky jsou, jen nejsou tady na webu.
Přesně tak, už jsem to psal předtím: když si chci dát fil do požadavků, vložím do patřičného pole čí
děkujiHurááá-díky dopředu!!!!
Přihlásíš se, otevřeš si Rozpracované (https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych) a dáš "
Uz se tesim :-) dekujeme.Bezva díky moc!!
Dobrý den ,

bude pokračovat tvprba titulků i protřetíserii Humans? byl bych moc rád a jistě ne sá
Děkuji moc
dobrý den, ráda bych začala překládat, ale už jsem tu dlouho nebyla a zapomněla, kde označím, že se
existuje sekce Rozpracované
jak zjistím jestli to někdo překládá když to nejde zapsat do požadavků
:))))
@TomStrom: Díky!
Prosím s03e01
Přidávám se k prosbě o překlad 4. série. Děkuju předem.
https://premium.titulky.com/?Detail=0000300601&sub=Fahrenheit
Fahrenheit.451.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
taky na ne cekam, kdyby jsi se rozhodl(a) ze nedodelas, dej prosim vedet :)
Ty jsi fakt pobavil. :D :D :D A ještě by se na tvé přání mohl naučit Finsky a přeložit to z originál
díky za tvoji práci na titulcích... !!
těším se na ně moc :-)
precti knizku, shledni predchozi verze, pockame.
Cekame a verime :-)
Jsme netrpěliví, ale rozumíme. A děkujeme.
Myslím, že nemusíš mať obavy. Ako hovorí aj vidra, sme tu dosť často nútení "variť z vody", takže ur
Jéžiš... jsem si přečetl ten článek a nevím teda, jestli si tím překladem neuříznu ostudu. Větší než
Možno som kritiku nie celkom oprávnene (aj keď...) adresoval len na autora titulkov. Konečné maslo n
zas to musíš vzít z více úhlů. ono pár věcí je zmíněno v tom článku. tvorba titulků je rychlovýroba,
teď mi trochu uniká, o jakém profesionálnějším přístupu mluvíš.
V každom prípade od autora "oficiálnych" titulkov by sa čakal profesionálnejší prístup...