Chloe (2009)

Chloe Další název

 

Uložil
bez fotografie
lorsson Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.4.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 722 Naposledy: 15.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 438 691 110 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Chloe.2009.KORSUB.DVDRip.DivX.AC3-IND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad do SK Larelay, SK-CZ Radmas.

Veškeré úpravy dalších verzí nechte prosím na nich.

Sedi na:
Chloe.LIMITED.DVDSCR.XviD-ViDA
Chloe.2009.KORSUB.DVDRip.DivX.AC3-IND
IMDB.com

Titulky Chloe ke stažení

Chloe
1 438 691 110 B
Stáhnout v ZIP Chloe

Historie Chloe

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chloe

30.4.2010 9:53 simi612 odpovědět
bez fotografie
Prosim, keby sa dalo precasovat na Chloe.R5.XviD-FiCO. Dakujem!!
24.4.2010 9:11 lillix odpovědět
bez fotografie
Díky moc, Vaše titulky jsou vždycky parádní práce!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina