City on a Hill S01E05 (2019)

City on a Hill S01E05 Další název

Město na kopci 1/5

Uložil
bez fotografie
need4seed Hodnocení uloženo: 15.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 35 Celkem: 498 Naposledy: 19.9.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro City.on.a.Hill.S01E05.720p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.
IMDB.com

Titulky City on a Hill S01E05 ke stažení

City on a Hill S01E05 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu City on a Hill S01E05
Ostatní díly TV seriálu City on a Hill (sezóna 1)

Historie City on a Hill S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE City on a Hill S01E05

14.8.2019 20:24 sabres72 odpovědět
dikec sedi i na City on a Hill S01E05 WEBRip x264 ION10
5.8.2019 19:50 wolfhunter odpovědět
THX
19.7.2019 11:26 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
16.7.2019 7:30 g.sus odpovědět
bez fotografie
dakujem
sedia na City.on.a.Hill.S01E05.720p.WEB.H264-MEMENTO
16.7.2019 7:10 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
15.7.2019 22:00 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky.
15.7.2019 21:34 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
15.7.2019 20:47 miodio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
15.7.2019 18:55 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
15.7.2019 17:16 Kecupov odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
15.7.2019 16:20 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na ruských public trackerech stahuje jen blázen, který se rád vystavuje před antipiracy společnostmi
ukradeny nejsou (nevydava je za sve), cremo uvedl ze jsou ripnuty z VOD, dokonce i kredity ke konci
torrent na rutracker.org
Prinajhoršom to od 13.10. pôjde v TV s dabingom.
Psal jsem mail.
Dobře děláš, protože jsem v podstatě děsný lenoch. ;-)
Určitě podaří, ale nemám vůbec čas a k překladu se dostanu opravdu minimálně. Snažím se využít každo
Ja piesne prekladám iba v ruských rozprávkach. V iných filmoch nie. Aj sa ich snažím zrýmovať, ak sú
Určitě bude, také na to čekám, titulkomat není překladatel, co by něco nedodělal, ale momentálně na
Je toto vôbec možné? Zázrak! Ďakujem...
Moc díky za snahu, snad se to podaří dotáhnout!
diskusi jsem četl, ale poslední příspěvek od překladatele je více než měsíc starý, takže otázka zdal
Viz https://www.titulky.com/podivej-se-do-rozpracovanych . Nikdo na tom nedělá.
No ako to teda je? Preklada tu druhu seriu uz niekto?
Ďakujem za odpovede. :) Ide len o kostrbatú rýmovačku zloženú z piatich veršov, takže s jej prebásne
Ahoj, pokud bys mel zajem, mohl bych ti s prekladem trochu pomoct, mam k dispozici zajimavy material
Chapem, preto som ta chcel popohnat len velmi mierne a s citom. :)
Už na tom pracujem
Toy.Story.4.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SHITBOX
Přečti si diskusi pod sebou.Děkuji za překlad :)Poradil by někdo, kde by se to dalo sehnat?Tak to teda ziram :o :)
Stihnu. Příští týden se soustředím hlavně na film. Ono se to zdrželo kvůli tomu tátovi, už je sice d
som na to zvedavý, ďakujeme
Ja osobne nikdy neprekladám žiadne piesne ani básničky. Zatiaľ čo českí kámoši prekladajú hádam asi
https://www.titulky.com/pozadavek-7210448-Strange-Angel.html
Většinou se rozhoduju podle toho, jak moc je pro děj důležitý obsah sdělení. Pokud se k ději/situaci
Prosím, bude někdy zbytek?
Tohle je asi čistě na tobě. Jsou tři varianty.
a) necháš to být jak to je bez překladu
b) přeložíš