Claws S01E03 (2017)

Claws S01E03 Další název

Quicksand1/3

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.7.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 31 Naposledy: 2.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 359 887 250 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nech sa páči ... užite si titulky na 3. diel seriálu Claws. Zistíme, čo sa stalo Virginii; Desna sa bude naďalej snažiť získať svoj vysnívaný salón a strýko-ocko sa bude snažiť presvedčiť Bryca pre prácu na klinike

btw:
Malála - Malála Júsufzaj je pakistanská bojovníčka za ľudské práva, najmä právo dievčat na vzdelanie, za čo v roku 2014 získala Nobelovu cenu za mier a stala sa najmladším nositeľom Nobelovej ceny v dejinách.

Patricia "Patty" Hearst - vnučka amerického magnáta, ktorú uniesla americká teroristická skupina Symbiotická Oslobodenecká armáda. Prejavil sa u nej štokholmský syndróm, musela sa vydať za jedného z vodcov a zúčastňovať sa ich akcií. Za bankovú lúpež bola odsúdená na 35 rokov. Omilostil ju prezident Jimmy Carter a nakoniec si odsedela 22 mesiacov.

Allemanda - je tanec zo 16. storočia. Prvky z neho sa používajú aj v dnešných tancoch napr. westernový square dance, ktorý tancujú na konci, alebo napr. tu: https://www.youtube.com/watch?v=N_cQuBSo_jk

---
- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, alebo ak to chce niekto preložiť do CZ, tak po dohode cez mail, alebo cez diskusiu
IMDB.com

Trailer Claws S01E03

Titulky Claws S01E03 ke stažení

Claws S01E03 (CD 1) 359 887 250 B
Stáhnout v ZIP Claws S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Claws (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Claws S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Claws S01E03

uploader18.7.2018 15:06 _krny_ odpovědět

reakce na 1171954


Ahoj, dnes, alebo zajtra sa do toho opäť pustím a pokúsim sa, aby boli cez víkend hotové :-)
18.7.2018 14:11 X-men1995 odpovědět
bez fotografie
Prepáč že otravujem, len kedy asi budeš mať hotový daľší diel ? Dík :-)
5.7.2018 14:24 X-men1995 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za titulky ! a ďakujem aj za tie vysvetlivky čo vždy dávaš, aspoň je človek o niečo múdrejší :-)
3.7.2018 13:40 bigenergy1 odpovědět
bez fotografie
Dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Ahojky, už to upneš prosím?perfekt, dík mocIndeed. TEAL'CVdaka ti..Souhlasímprosim o preklad, vdakaAsi tak:)
V prvom rade nech si ten expert prečíta zmluvu, či má niekde uvedené, že všetok obsah bude mať cz da
Mě třeba zarazily příspěvky na FB včera kde někdo psal(dneska už je to smazané, ale denně checkuju F
Na tom něco bude sice takové zkušenosti s HBOMAX a to Euforií nemám,ale taky jsem sledoval skvělý se
Taky jsem řekl neřekl, že jsem u Netflixu od začátku jen mé dojmy cca od prosince 2018 mám Netflix,
Je to tak, jak Netflix, tak HBO Max měly taky svoje problémy. HBO Max je má asi ještě teď - začal js
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000372284
s Netflixem taky nemáš pravdu. ten navíc trpěl na samém začátku naprosto tragickou kvalitou titulků.
Já ten start taky ideální neměl :D Takže souhlasím :) Tohle vyřeší jenom čas a trpělivost:).
To je taky pravda no start Netflixu si nepamatuju, jelikož si ho platím od 2018. Každopádně s Netfli
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Tak ty titulky jsou ucházející, díky. :-)
Yellow Flowers on the Green Grass 2015....EN Subtitles
já si na lepší start HBOMAX rozhodně nevzpomínám. chybějící titulky, nic moc kvalita některých titul
Ved kym niekto polozi otazku takym sposobom ako kaktus dole, tak by sa mal najprv 2x nad tym zamysli
Ne že bych ti titulky potřeboval nutně, ale prostě ten princip... U těch X-Files by mě velice potěši
Co titulky kdyby jenom to tak je to ještě OK... Kdyby tam u titulů kde mají být CZ subs prostě byly
AMEN, zastaralé a k ničemu ANSI už dávno nemělo být standardem.
A jsou ty titulky dobrý? Já toho na D+ zatím moc nesledoval, rozkoukal jsem seriál Orville a musím ř
Disney+ *rls vyšli s ofiko subs CZ&SK (už ich aj vasabi včera nahodil)...
Presne z tohto dôvodu už pri preklade zamieňam špecifické znaky iných štátov (napr. poľské Ł, nórske
The.Passenger.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Chtěl bych poprosit o znovuzvážení nastavení kódování UTF-8 jako výchozího kódování pro stahování.


 


Zavřít reklamu