Cleopatra (1963)

Cleopatra Další název

Kleopatra

Uložil
bez fotografie
dragon-_- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.2.2012 rok: 1963
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 456 Naposledy: 2.10.2021
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 5 994 118 169 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cleopatra.1963.720p.BluRay.DD5.1.x264-CRiSC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
z ** ** na CRiSC rls

Vzhledem ke zdroji sedi na vsechny ripy z Blu-raye.

Film ma dva dily, kazdy je na jednom Blu-ray disku. Tomu odpovida i rip, ktery tvori dva MKV soubory.
IMDB.com

Titulky Cleopatra ke stažení

Cleopatra (CD 1) 5 994 118 169 B
Cleopatra (CD 2) 6 594 397 987 B
Stáhnout v ZIP Cleopatra

Historie Cleopatra

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cleopatra

8.10.2019 16:57 Gastovski33 odpovědět
bez fotografie
Děkuji nastotisíckrát :-)
5.9.2015 9:23 wiccwicc odpovědět
bez fotografie
Vynikající práce.Moc a moc díky.Sedí na puntík.
18.12.2012 8:22 majo0007 odpovědět
sedia na Cleopatra.1963.UnCut.720p.BluRay.x264.anoXmous
11.2.2012 14:22 ka.mil49 odpovědět
bez fotografie
Moc,moc děkuji.
8.2.2012 15:25 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Diky moc.
uploader6.2.2012 10:39 dragon-_- odpovědět
bez fotografie
V mym releasu je samozrejme Overture a prestavka taky. U vsech techto ripu v HD rozliseni je zdrojem Blu-ray, ten samy Blu-ray, takze to nemuze byt ani jiny :-). Akorat to nekteri tvurci ripu spojili a jini zachovali rozdeleni na dve casti, protoze takto je to vydany na Blu-ray disku. Kazdopadne nerucim za to, ze je ta druha pulka 100% presne nacasovana, delat to podle cizich titulku, obzvlast anglickych, neni uplne idealni. Takze to zkontroluj. Kdyz tak je potreba upravit lehce casovani od titulku 1237 (vcetne) az do konce.

příloha Cleopatra-one-file.srt
6.2.2012 10:05 Dodisko odpovědět
bez fotografie
Hello.
Ja mam RIP - obidva BRDisky v jednom file
Vola sa Cleopatra.1963.480p.BluRay.x264-mSD Je to tak, ako to bolo kedysi v kinach - spolu s Overture a prestavkou.
Mam prosbu - mohol by si tu hodit srt aj na tuto verziu BRRip?
Prikladam to po anglicky. Diky vopred.

příloha Cleopatra.1963.480p.BluRay.x264-mSD.srt

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ehm... tohle je velký špatný. Tohle se nedělá.
Včera jsem nemohl pracovat kvůli výpadku proudu. Můj starý notebook vydržel bez šťávy asi jen 5 minu
Anglicky viem trosku hresit.
Google preložil zo švédčiny. Nie je to dokonalé,dopredu sa ospravedlnujem ak je to totalny šuviks.
Sedí to i na Chucky.S01E01.Death.by.Misadventure.720p.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FLUX. Stopáž je u tit
Super, děkujeme :-)
dávat cizí titulky do rozpracovaných titulků konkrétního překladatele a propagovat to tam lze zcela
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2: "Zakázány jsou ...umisťování www odkazů vedou
Co je špatně? Měl jsem nahrát přímo soubor asi...?
Víkend mám plný, dostanu se k tomu příští týden, title budou.
Mrknu na to. Pak dám vědět.
Strojový preklad, v ktorom Tony Soprano = Tony Soprán ... "i tak še da" :-D
To neděláš dobře s tím odkazem. Ty jsi tu nový?
Dikes,ale nesedi na FLUX,tak prosim ta precasuj to
Kde to jde prosím stáhnout, hodíte sem někdo link? děkuji. :-) A mimochodem předem moc děkuji za pře
MOhl by někdo překládat seriály FBI MOST WANED,FBI,FBI:INTERNACIONALE,S.W.A.T, NCIS LA. Seriály pro
První epizoda venku. Čtěte, prosím, popisek. Děkuji! :)
13.Fanboy.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt
Poprosím o překlad.....
Novinka prosím Broadcast.Signal.Intrusion.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt
Není za co :-)Nowhere.Special.2020.1080p.BluRay.x264-SCARE
Tak to jsou výborné zprávy :) Snad to sem někdo nahodí, jako u jiných VOD :)
Zítra první 3 díly na VOD AppleTV+ s cz titulky..... Nemusí se to překládat.... Od jablka jsou titul
Děkuji! Díky Tobě je podzim, jak má být:)
u tohoto bych očekával, že oficiální titulky budou.
Prosím o překlad :) Nebo, jestli budou titulky přímo od Apple, neví někdo :)?
Úplně v pohodě. já osobně chápu, že to chce čas a když člověk maká, hold to někdy nejde. Já osobně s
První vypadne dneska, druhý uvidíme kolik bude času. Celou sobotu jsem pryč, uvidíme jak to pošlape
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.


 


Zavřít reklamu