Cloak & Dagger S01E04 (2018)

Cloak & Dagger S01E04 Další název

  1/4

Uložil
peri Hodnocení uloženo: 6.7.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 757 Naposledy: 14.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 591 578 624 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro marvels.cloak.and.dagger.s01e04.1080p.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj vlastní překlad z anglických titulků.



Prosím, nenahrávejte moje titulky na jiné servery. Jakékoliv úpravy nebo přečasování provedu sám. Chyby či připomínky pište do komentářů.
IMDB.com

Titulky Cloak & Dagger S01E04 ke stažení

Cloak & Dagger S01E04 (CD 1) 1 591 578 624 B
Stáhnout v jednom archivu Cloak & Dagger S01E04
Ostatní díly TV seriálu Cloak & Dagger (sezóna 1)

Historie Cloak & Dagger S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cloak & Dagger S01E04

6.9.2018 14:49 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
21.7.2018 20:34 desire111 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
7.7.2018 7:12 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.7.2018 22:07 Mr.Vajíčko odpovědět
Děkuji za titulky :-)
6.7.2018 20:52 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.7.2018 20:48 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Verzia, na ktorú prekladám, ich má ako anglické hardcoded titulky, takže s ich prekladom nebude prob
To jsem nevěděl,myslel jsem že upekly něco novýho,bláznivýho
To by bylo bezva, kdybys to přeložil.
Pokud by se někde objevily použitelné anglické titulky, tak bych na to mrknul, ale časovat se mi to
Pokud budou použitelné EN titulky, tak bych to přeložil, ale zatím nikde nejsou a ve filmu jsou bohu
Jediný někdo, kdo to může smazat, je bohužel admin.
A prečo nie? Je tam nová dejová linka s Fredom Savageom pre fandov Princess Bride.
Nechci do toho tady vrtat, jen chci uvést na pravou míru, tvoji větu "Přispět částkou překkadatelům
No nekdo je smazte a nikdy nenahravejte, z tech titulku priserne boli oci. (Chin up:)))
Jsem myslel že to je nějaký co vá vím fanfilm , nebo dovětek a ona to jevlastně osekaná verze pro mr
Diky moc za preklad, film je super!
Jeden z nejlepších seriálů. Dívá se i spousta kamarádů, byla by to škoda. Přeci jen je příjemnější s
Boy.Erased.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
Nechci ti do toho kecat, ale vážně stojíš o PG-13 verzi Deadpoola 2? Jestli můžu být zvědavý, proč?
Bohužel je to pravda. Někdo jiný si to půjčí a přizpůsobí, za to vy nemůžete. Trochu sem přestřelil,
prosím, prosím
Hodnocení na IMDb je 8,2.

Podle tohoto seriálu natočilo HBO seriál Terapie (s Rodenem v hlavní ro
Tiež sa pripájam s prosbou o preklad ďakujem
OK, díky moc. Četla jsem, že ve filmu jsou pasáže, kde se mluví i jinými evropskými jazyky, jak tohl
Díkyvyšli WEB-DLPreložil by niekto tento super film ?vysli WEB-DL

dikec
Účel premium účtu je v tom, že můžeš stahovat titulky neschválené a můžeš hlasovat pro překladatele.
A co si chceš dát do pořádku? Že nějakej amatér titulky na první dobrou přečasuje a nahodí na XY tra
čřas přidání je 17:15 na oný tracker a ted je něco po sedmé.

Přispět částkou překkadatelům mě ned
Zdravím

Můžu se zeptat, jak je možný, že na trezoru mají titrulky již upravené a nahozený torent
požadavek na titulky nejde nemají to na http://imdb.com/
Prvé 3e (HDTV) som hodil na UT (zadaj Trapped.S02E01.1080p...) ;)
Prosim na take YTS dekuji