Clubbed (2008)

Clubbed Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 9.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 766 Naposledy: 30.9.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 896 704 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Clubbed.2009.DVDRip.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z odposlechu + vlastni casovani (nikde jsem zadne nenasel)
Vzhledem k obtiznosti chybi sem tam nejaka veta (kde jsem se fakt nechytal). Az vyjdou titulky, tak udelam korekci. Kdo chce 100% zazitek, at si pocka.
Chyby piste na forum, rad opravim.
IMDB.com

Titulky Clubbed ke stažení

Clubbed
733 896 704 B
Stáhnout v ZIP Clubbed
titulky byly aktualizovány, naposled 11.2.2009 16:36, historii můžete zobrazit

Historie Clubbed

11.2.2009 (CD1) anonymní Oprava chyb od devilxp
9.2.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE Clubbed

29.5.2009 12:17 host000 odpovědět
nesedi na Clubbed.2008.DVDRIP.XviD-ZEKTORM
15.5.2009 19:45 jan1k odpovědět
bez fotografie
diky diky diky
7.5.2009 20:28 ronoxxx odpovědět
bez fotografie
prosim o nacasovanie na Clubbed 2008 Limited 720p Bluray x264-hV
dakujem
20.4.2009 21:17 Wikir odpovědět
bez fotografie
Děkuju nastotisíkrát, film super, titulky taky :-)
11.3.2009 0:48 avercak odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.3.2009 15:13 charmedula odpovědět
bez fotografie
Dikeska :-) fakt dik za title :-)a to čo druhy píšu ohľadom prekladu si nevšímaj :-) mali by byt vďačný za to, že sa vobec niekto nájde čo sa s tým trápi :-) naozaj dík :-)
18.2.2009 18:54 roky101 odpovědět
T:-)X! teď jsem narazil na tento sqělý film a i titulky!!!! .... Q: budeš skutečně dělat ještě nějaké korekce? mám si počkat? THX
13.2.2009 11:00 randsomCZ odpovědět
bez fotografie
Diky
11.2.2009 15:17 devilxp odpovědět
bez fotografie
diky, narocny preklad.. len chcem upozornit na par moznych chyb:

484
00:32:06,346 --> 00:32:08,692
A já je neměl. (pocul som tam: "I was in heaven.")

1166
01:20:25,328 --> 01:20:26,526
O vyhazování? (nepovedal tam nahodou: "About?")
11.2.2009 11:19 franta123 odpovědět
bez fotografie
Diky :-)
10.2.2009 21:50 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
9.2.2009 23:30 Barbar_cz Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
SUPER!!! Dlouho jsem už na ně čekal... FAKT DIKY MOOOC!!!
9.2.2009 23:04 bohuslav x odpovědět
Díky za zajímavý tip a tím pádem i titulky.
9.2.2009 20:54 Krtko69 odpovědět
bez fotografie
dakujem mnohokrat
9.2.2009 19:08 karajev2 odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne za title
to Larelay: mna len napadlo, preco sa tesis z titlov vzhladom na tvoje vedomosti a schopnosti v AJ(!!)
9.2.2009 11:52 Bad-Ondry odpovědět
bez fotografie
Supr dik
9.2.2009 8:38 lorsson odpovědět
bez fotografie
Díky za náročný překlad :-).

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]


 


Zavřít reklamu