Cocaine Coast S01E01 (2018)

Cocaine Coast S01E01 Další název

Farina, Kokainové pobřeží 1/1

Uložil
bez fotografie
josef328 Hodnocení uloženo: 31.5.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 260 Naposledy: 9.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 723 432 718 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Cocaine Coast S01E01 ke stažení

Cocaine Coast S01E01 (CD 1) 723 432 718 B
Stáhnout v jednom archivu Cocaine Coast S01E01
Ostatní díly TV seriálu Cocaine Coast (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 28.7.2019 15:18, historii můžete zobrazit

Historie Cocaine Coast S01E01

28.7.2019 (CD1) josef328 malé opravy
31.5.2019 (CD1) josef328 Původní verze

RECENZE Cocaine Coast S01E01

4.6.2019 7:59 manhuntcz odpovědět
Děkuji - sedí perfektně na "Cocaine.Coast.S01E01.1981.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-NTb"
1.6.2019 18:32 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.6.2019 7:21 zena52 odpovědět
bez fotografie
Velký dík za titulky.
31.5.2019 17:01 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
31.5.2019 15:55 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
31.5.2019 15:29 dextermahoney odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Klidně ať zdejší správci implementují do systému něco, co by těmto trolům po páru upozornění banánov
Slováci se do tebe navážejí, možná by bylo lepší, kdyby si to přeložili do svého jazyka a neprudili
Dovoľ mi s tebou nesúhlasiť. Ak si niekto urobí na obed konzervu a sám si ju doma zje, je mi to jedn
Dekuji :-)
Nenech se vytocit .......hlupaku je habakuk .....a jak v posledni dobe koukam tady se to semeni ...
Ahoj,
Lady Bird je film o rebelce. Pokud je to britský snímek, či právě zdůrazněné Englishman, může
pokud sleduješ diskuzi i když byla řádně promazána tak to vypadá že troll opět vyhrál, bohužel
Tak to se velmi omlouvám za způsobené trauma nedoceněnosti :D Moc dobře vím, že děláš taky Koreu ;)
Potreboval bych prosim zase pichnout.
Mel bych dalsi vetu u dalsiho filmu - nevim co tim mysli a je
Víte, do podobných záležitostí se nevměšuji, protože jsme každý jiný a já se snažím porozumět oběma
Tvorba dobrych titulkov je narocna. Je to ako s jedlom: niekomu staci konzerva, iny si nieco uvari.
konecne :-) je uz webdl?
Tak to je super, budou dobrý titule. Tam jsem nekoukala.
Češtin je peklo a v horku obzvlášť. :D
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
Nebo "měly být smajlíky". :-D No titulky už si zapsal titulkomat...
Vy jste prostě borec Pane Kamaka ! Děkuji Vám.
A měli být smajlíci. Je čas si dát studenou sprchu...
Boha, na konci měly být smajlíci. Poslední věta nebyla myšlena vážně. ;) :D
No, já to chtěla udělat, až bude kvalitní video a kvalitní titule. Ale pokud to udělá někdo dřív, zl
Kdo nepřekládá, nepochopí, jak demotivující tohle je a jaký má pak člověk pocit marnosti, když nad n
Takže člověk, kterej chce v textu háčky a čárky je zmlsanej? To jsme to dopracovali teda do pěkný pr
The Curse of La Llorona (2019) je jinej film.
no pardon tit niesu normalne k dispozicii ,,,,, treba prispiet ,,ak nie tak sa treba regnut a tiez
naco tit ked uz je to cz???
Zmlsana - v tom je asi problem. Nikto z prekladatelov nie je plateny a vacsina userov ma bezplatny u
Ahoj, taky sháním, zadala jsem požadavek tak můžete podpořit :) Díky
Ahoj, taky bych uvítala. Nechcete podpořit můj požadavek? Díky
Diky predem za snahu jsem moc zvedavy na tenhle kousek :)
nevíš kdy by mohly být přeloženo další epizody díky
Hotovo
https://www.titulky.com/Flubber-120991.htm
https://www.titulky.com/Meet-The-Spartans-96162.