Code of a Killer S01E02 (2015)

Code of a Killer S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
mrcy@seznam.cz Hodnocení uloženo: 22.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 749 Naposledy: 8.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Code.Of.A.Killer.S01E02.720p.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Minisérie stanice ITV inspirovaná pravdivým příběhem dvou mužů, kteří společnými silami dopadli dvojnásobného vraha. Překlad z anglických titulků.
IMDB.com

Titulky Code of a Killer S01E02 ke stažení

Code of a Killer S01E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Code of a Killer S01E02
Ostatní díly TV seriálu Code of a Killer (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.4.2015 8:02, historii můžete zobrazit

Historie Code of a Killer S01E02

26.4.2015 (CD1) mrcy@seznam.cz  
25.4.2015 (CD1) mrcy@seznam.cz Doplnění závěrečných titulků dle požadavku.
22.4.2015 (CD1) mrcy@seznam.cz Původní verze

RECENZE Code of a Killer S01E02

1.1.2017 13:14 vrabčiak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc za oba diely
4.10.2016 21:58 Ketaan odpovědět
Děkuji.
21.4.2016 8:25 illy odpovědět
díky
11.8.2015 8:38 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.6.2015 9:43 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky
25.5.2015 14:18 TomStrom odpovědět
Díky.
2.5.2015 22:58 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
29.4.2015 21:34 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Dakujem:-)
28.4.2015 4:25 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji mnohokrát za dopřeložení závěrečných titulků. Jejich důležitost je jasná.
26.4.2015 19:41 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader26.4.2015 8:04 mrcy@seznam.cz odpovědět
bez fotografie

reakce na 857992


Děkuji za postřehy, opraveno.
25.4.2015 23:59 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. V zásadě titule v pohodě... teda až na ten konec, ten se vůbec nepovedl. Tolik chyb v několik málo minutách?!

Když to skončilo, byl zpět na pozoru. -> ..., znovu začal hledat.
No, jo. -> Jo.
Mimochodem, měl byste vědět, že... -> Mimochodem, soudce řekl, že nebýt DNA, byl by ještě na svobodě a ženy by byly v nebezpečí.
Vrchní policejní komisař ... setrval u policie ... až do svého odchodu do důchodu...
24.4.2015 18:19 mantinel odpovědět
bez fotografie
Tohle byla vynikající miniserie. Děkuji za titulky.
24.4.2015 17:09 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Škoda nepřeložených anglických titulků v závěru celého dvoudílného filmu. Podle ohlasů se však zdá, že to nikomu nevadilo. Mně tedy ano. Sorry.
23.4.2015 14:15 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
23.4.2015 13:32 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
23.4.2015 8:19 Kasandra odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
22.4.2015 21:06 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za oba díly :-)
22.4.2015 19:51 iwosek odpovědět
bez fotografie
Dik moc...
22.4.2015 17:22 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.4.2015 15:30 eldina odpovědět
bez fotografie
vdaka ti
22.4.2015 15:08 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.4.2015 15:04 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc.
22.4.2015 13:04 MirkaP odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
22.4.2015 12:35 sting68 odpovědět
bez fotografie
Tak a KONEČNĚ můžu sednout k bedně a podívat se na vše :-)
Díky moc.
22.4.2015 12:00 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky za oba dva dily.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
už je i They.Shall.Not.Grow.Old.720p.HDTV.x265-MVGroup
Vyšli WEB-DL.
Včera vyšly WEBRiP verze, ale podle všeho bez titulků. Sosnu to a mrknu.