Code of a Killer S01E02 (2015)

Code of a Killer S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
mrcy@seznam.cz Hodnocení uloženo: 22.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 745 Naposledy: 17.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Code.Of.A.Killer.S01E02.720p.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Minisérie stanice ITV inspirovaná pravdivým příběhem dvou mužů, kteří společnými silami dopadli dvojnásobného vraha. Překlad z anglických titulků.
IMDB.com

Titulky Code of a Killer S01E02 ke stažení

Code of a Killer S01E02 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Code of a Killer S01E02
Ostatní díly TV seriálu Code of a Killer (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.4.2015 8:02, historii můžete zobrazit

Historie Code of a Killer S01E02

26.4.2015 (CD1) mrcy@seznam.cz  
25.4.2015 (CD1) mrcy@seznam.cz Doplnění závěrečných titulků dle požadavku.
22.4.2015 (CD1) mrcy@seznam.cz Původní verze

RECENZE Code of a Killer S01E02

1.1.2017 13:14 vrabčiak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky moc za oba diely
4.10.2016 21:58 Ketaan odpovědět
Děkuji.
21.4.2016 8:25 illy odpovědět
díky
11.8.2015 8:38 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
19.6.2015 9:43 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky
25.5.2015 14:18 TomStrom odpovědět
Díky.
2.5.2015 22:58 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
29.4.2015 21:34 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Dakujem:-)
28.4.2015 4:25 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát za dopřeložení závěrečných titulků. Jejich důležitost je jasná.
26.4.2015 19:41 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader26.4.2015 8:04 mrcy@seznam.cz odpovědět
bez fotografie

reakce na 857992


Děkuji za postřehy, opraveno.
25.4.2015 23:59 Beekeeper odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. V zásadě titule v pohodě... teda až na ten konec, ten se vůbec nepovedl. Tolik chyb v několik málo minutách?!

Když to skončilo, byl zpět na pozoru. -> ..., znovu začal hledat.
No, jo. -> Jo.
Mimochodem, měl byste vědět, že... -> Mimochodem, soudce řekl, že nebýt DNA, byl by ještě na svobodě a ženy by byly v nebezpečí.
Vrchní policejní komisař ... setrval u policie ... až do svého odchodu do důchodu...
24.4.2015 18:19 mantinel odpovědět
bez fotografie
Tohle byla vynikající miniserie. Děkuji za titulky.
24.4.2015 17:09 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Škoda nepřeložených anglických titulků v závěru celého dvoudílného filmu. Podle ohlasů se však zdá, že to nikomu nevadilo. Mně tedy ano. Sorry.
23.4.2015 14:15 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
23.4.2015 13:32 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
23.4.2015 8:19 Kasandra odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
22.4.2015 21:06 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za oba díly :-)
22.4.2015 19:51 iwosek odpovědět
bez fotografie
Dik moc...
22.4.2015 17:22 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
22.4.2015 15:30 eldina odpovědět
bez fotografie
vdaka ti
22.4.2015 15:08 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
22.4.2015 15:04 hXXIII Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc.
22.4.2015 13:04 MirkaP odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
22.4.2015 12:35 sting68 odpovědět
bez fotografie
Tak a KONEČNĚ můžu sednout k bedně a podívat se na vše :-)
Díky moc.
22.4.2015 12:00 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky za oba dva dily.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f
předem děkuji
Přeložil by někdo Romana? Díky za pozornost.
Výborně.
a co tohle...
The Predator 2018 NEW 720p HDCAM V2-1XBET[TGx]
ŽiváSmrť nevie robiť cez MKVTool... Ergulis ti tam napísal tagy (jak pre opicu) cez html!
AHojte,
cez víkend by mali byť hotové - je tam dosť ťažká franina a samé právnické výrazy, tak to
Titulky se natáhnou do programu SubtitleEdit. Ve volbě "nastavení" vybrat "styl SSA", nastavit požad
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
na tuhle komedii se těším