Cold Case S07E01 (2009)

Cold Case S07E01 Další název

Odložené případy S07E01 7/1

Uložil
bez fotografie
Trixie.T Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 639 Naposledy: 11.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 985 700 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po dlouhé době nový přírůstek k titulkům Odložených případů. Enjoy!
Překlad: Rosarot
Korekce: Trixie.T
IMDB.com

Titulky Cold Case S07E01 ke stažení

Cold Case S07E01
366 985 700 B
Stáhnout v ZIP Cold Case S07E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cold Case (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cold Case S07E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cold Case S07E01

10.8.2011 17:23 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem pekne...
uploader4.11.2009 16:33 Trixie.T odpovědět
bez fotografie
Tak titulky k druhemu dilu stale nikde, nechapu proc se neulozily:-O Pritom to hlasilo, ze na serveru uz existuji..:-(
uploader4.11.2009 8:10 Trixie.T odpovědět
bez fotografie
Zdravim, snazila jsem se nahrat titulky k druhemu dilu, ale myslim, ze se neulozily..jeste dneska pockam, jestli se neobjevi - hlasilo mi to, ze titulky na serveru existuji, a pritom tu nejsou..
26.10.2009 1:15 k0cur odpovědět
Bzdes oridavat aj dalsie diely moc sa tesim
24.10.2009 19:29 Henky.Lukas odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-) len tak ďalej..držím palce :-)
18.10.2009 19:44 xxDentonxx odpovědět
bez fotografie
Ok, to asi nemá cenu. Podívej se například na letošní titulky ke Californication případně True Blood. Ale přeju štěstí do dalších dílů.
uploader18.10.2009 17:42 Trixie.T odpovědět
bez fotografie
Denton: máme v plánu s kámoškou pokračovat, jak budeme mít čas..s tím časováním nevím co bych jiného dělala, pokud se ti ty titulky nelíbí, tak si je udělej sám, ale v principu budou stejné..
18.10.2009 14:18 xxDentonxx odpovědět
bez fotografie
Trixie, řekni prosím narovinu, zda hodláš (no ty ne, spíše tvoje kamarádka) dělat další díly...? Ale asi ano, když jsi tak strašně chtěla dělat první díl sezóny...Jinak tenhle překlad není vůbec špatný, jen je někdy drobně nepřesný a zavádějící...viz...It was you who checked out
one of those cars..."To vy používáte jedno z těch aut."...atd. Daleko horší je ale časování. Po pěti minutách mě z koukání na to dost boleli oči a title jsem vypnul. Překladem práce na titulkách opravdu nekončí...Zvláště když jde o takhle upovídanej seriál jako je Cold Case.
17.10.2009 9:56 Chunky70 odpovědět
bez fotografie
díííííky moc :-)
uploader15.10.2009 17:16 Trixie.T odpovědět
bez fotografie
Ja to prehravam v BS Playeru, zkus to taky
15.10.2009 13:18 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
15.10.2009 10:23 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Moc díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]