Community S01E02 (2009)

Community S01E02 Další název

  1/2

Uložil
LukasKulich Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 414 Naposledy: 13.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 275 342 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro community.s01e02.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložil LukasKulich a načasoval tommo pro www.community.4fan.cz a pro titulky.com
Verze titulků 2.00
IMDB.com

Titulky Community S01E02 ke stažení

Community S01E02
183 275 342 B
Stáhnout v ZIP Community S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Community (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 2.10.2011 12:01, historii můžete zobrazit

Historie Community S01E02

2.10.2011 (CD1) LukasKulich 2.01
27.8.2010 (CD1) LukasKulich Přeložil LukasKulich a načasoval tommo pro www.community.4fan.cz a pro titulky.com
Verze titulků 2.00
6.7.2010 (CD1) LukasKulich  
6.5.2010 (CD1) LukasKulich Původní verze

RECENZE Community S01E02

9.4.2012 18:04 Foton odpovědět
bez fotografie
diky
25.8.2011 13:55 FeoQ odpovědět
bez fotografie
210
00:11:33,532 --> 00:11:35,779
Můžeš pověsit piňatu Chacata-Panecose.
25.8.2011 12:17 FeoQ odpovědět
bez fotografie
123
00:06:45,139 --> 00:06:48,573
Takže, v pátek maňana
budeme konverzovat se zbytkem třídy
25.8.2011 12:14 FeoQ odpovědět
bez fotografie
120
00:06:32,897 --> 00:06:36,040
Takže nezpochybňujte seňora Changa,
nebo vás kousnu.
25.8.2011 12:13 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Chyba
117
00:06:19,481 --> 00:06:21,484
V espaňol je moje přezdívka

Asi si chcel opraviť titulky, v ktorých bolo španielske písmeno ñ (n s vlnovkou). Podľa mňa je vhodné ho nahradiť ň (n s mäkčeňom). Prepáč, ak sa mýlim.
25.8.2011 12:07 FeoQ odpovědět
bez fotografie
V titulku č. 100 je chýba titulok, má tam byť:

100
00:05:21,894 --> 00:05:24,578
"Seňore Changu,
proč učíte španělštinu?"

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Busboys.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
*fakt
Mňa len tak zľahka pošimráva dakt, že sú mu permanentne shvaľované všetky tie stovky a stovky titulk
Očividne ktosi nahlásil obe (SDR) verzie na WS, aby ich odstránili. Ak si to bol ty Shaquille len kv
Vyzerá to, že ešte tisíce (a tisíce...).
je to trosku vacsia kopa na prehrabavanie sa v novinkach otazka je kolko ich ma este v zasobe ;-)
Ne ani náhoodu neleze na nervy. Našel jsem od ní plno seriálů, které vypadají fajn. A za druhé proč
Ďakujem vopred.
Tento, či táto MCUK tam nadrbe 100 titulkov, skoro denne, z čoho nepreložil/a/ ani jeden, zahlcuje s
Přeložil by to někdo?Nekvalita aj pre nedočkavcov.
The.Furious.2025.CamRip.1080p The.Furious.2025.D.TELECINE.1O8Op Jen pro nedočkavce. Netřeba říkat, ž
Deep.Water.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Pressure.2026.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Pressure.2026.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H
Chápem. Veď "podívej se". ThanX!
V tomto prípade som si "Groove" žiaľ nepozrel kvôli HDR/DV. https://www.titulky.com/Groove-422166.ht
Myslím, že som za celý svoj život nevidel jediný film či seriál v HDR-ku. Najneprirodzenejší zážitok
Áno, ZoroSenpai (aka "Roronoa_Zoro") spravil enkód "len" z 1080p Blu-ray; ja osobne nepodporujem aké
Desperate Living 1977 2160p UHD Blu-ray Remux HDR HEVC FLAC 1 0-CiNEPHiLES 52,9GB Video Codec: HEVC
Moc bych chtěl porosit o titulky na film Chato's.land.1972.720p.BluRay.AAC1.0.x.264-ShitBusters,stop
Děkuji :-)
Ahoj, dík za tip, kouknu na to. Zatím nevím, tyhle "white trash" filmy mě moc neberou. Ale podívám s
Vďaka!Děkuji moc.
Ahoj Vegetol. Ano překládá tak to nemá smysl překládat dvakrát. Děkuji za Tvou snahu.
Začala 11 serie :-) Zatím jen rls 29,97 fps (PBS) Grantchester.S11E01.WEB.H264-RBB Grantchester.S11E
Nelson Mandela, WS. Ďakujem.
Nahodil som ti na WS ešte aj o dosť menšiu verziu (ak preferuješ takúto). Desperate.Living.1977.1080