Confess S01E01 (2017)

Confess S01E01 Další název

  1/1

Uložil
gregor.gr Hodnocení uloženo: 24.8.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 97 Naposledy: 1.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 350 418 554 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Confess.S01E01.Theyre.All.Confessions.1080p.Go90.WEBRip.AAC2.0.x264-SAMUEL98 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Confess S01E01 ke stažení

Confess S01E01 (CD 1) 350 418 554 B
Stáhnout v jednom archivu Confess S01E01
Ostatní díly TV seriálu Confess (sezóna 1)

Historie Confess S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Confess S01E01

uploader30.8.2018 16:48 gregor.gr odpovědět

reakce na 1181041


Díky moc, hned jak budu mít čas, tak to opravím :-)
30.8.2018 14:27 blacklanner odpovědět
Díky za titulky. Pár drobností:
142 - Jsi hodný dítě. Když tak hodné a hodilo by se spíše hodný kluk/syn
239 - umyju je... šaty se perou
254 - nebylo by lepší použít "...tak tě Donna zase seřve?"
274/275 - mluví o timing belt. Já auto sice nemám, takže časový pás je možná běžná součást jeho vybavení, ale tady asi mluví o motorovém řemeni.

Poslední věc. Co vím, psaný text (noviny, nápisy, sms) se píše kapitálkami. Já to tak dělám, co si všímám, tak i ostatní. Každopádně chyba to není.
25.8.2018 14:39 Baška89 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.8.2018 18:30 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
uploader24.8.2018 16:53 gregor.gr odpovědět

reakce na 1179552


Někdo to hodil na ulo"to.
24.8.2018 16:15 jozefmajer Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
kde sa da stiahnut?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
díky :)super, už se těším na překlad, díky :-)
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!