Continuum S01E01 (2012)

Continuum S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.5.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 981 Naposledy: 9.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 372 547 976 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Continuum.S01E01.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Harfist, Jarve
Korekce: Araziel

www.neXtWeek.cz

Titulky k celé sérii si na HDTV verzi můžete pohodlně stáhnout v jednom balíku na našich stránkách (Titulky - Continuum - 1. série).

http://nextweek.cz/titulky/serial-continuum/serie-1

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě. Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Continuum S01E01 ke stažení

Continuum S01E01
372 547 976 B
Stáhnout v ZIP Continuum S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Continuum (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.4.2013 19:21, historii můžete zobrazit

Historie Continuum S01E01

7.4.2013 (CD1) Clear Oprava jmen.
3.6.2012 (CD1) Clear Oprava pár překlepů
28.5.2012 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Continuum S01E01

12.4.2014 0:23 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
14.3.2013 14:35 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky
10.7.2012 21:45 MartinaGaz odpovědět
bez fotografie
Díky opravdu bomba:-)
26.6.2012 13:14 majo0007 odpovědět
Vďaka!
3.6.2012 9:06 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
2.6.2012 6:20 tombotit odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Jinak "Stitch in time" (00:07:43) je v kontextu děje docela hodně zajímavá slovní hříčka... Protože pochází z "A stitch in time saves nine" může to být steh provedený "zavčas", ale při cestování časem byl provedený "v čase". Asi nepřeložitelné :-)
1.6.2012 19:48 Tomietos odpovědět
bez fotografie
diky
30.5.2012 18:12 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
30.5.2012 9:48 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Supr díky !!!!!!
29.5.2012 21:55 gogo369 odpovědět

reakce na 504774


to ja vim, ale on byl prave v unoru vysilan od JTS serial Continuum 1. serie ma 9 dilu a 2. je na podzim. oni maj prave oba stejny nazev. jinak diky za pripadny preklad ale podarilo se mi na jednom scifi foru najit sk titulky tak uz jsem to skoukl ale jinak diky
29.5.2012 19:41 paspo odpovědět
bez fotografie

reakce na 504774


Nerozumiš protože píše o Webserialu ktery začal v unoru
29.5.2012 19:40 jarve odpovědět

reakce na 504652


Také komentu úplně nerozumím. Tito titulky jsou k seriálu z produkce kanadské Showcase a pilot se vysílal 27.5. v 9hod večer PT. Asi mluvíš o nějkém jiném seriálu. Pokud se ten "tvůj" dá někde stáhnout, dej link a já ti to klidně přeložim :-)
29.5.2012 18:06 bocellinko odpovědět
bez fotografie

reakce na 504652


myslim,ze vela ludi tvojmu komentu nerozumie,tak ako ja...vcera vysiel torrent na prvy diel,
29.5.2012 13:27 gogo369 odpovědět
diky za titulky, jen je skoda ze to prekladate 4 lidi/skupiny ale contiuum ze zacatku roku nepreklada nikdo. 1.serie ma 9 dilu a uz vsechny byly odvysilany a 2.serie zacne na podzim. Vypada to na pekny vesmirny scifi a na to ze je to tak kratky jsem cekal ze se toho nekdo chopi a ono za ty 3 mesice co byl odvisilan prvni dil nic
29.5.2012 10:11 pol111 odpovědět
thx!)
29.5.2012 7:29 hledac3 odpovědět
bez fotografie
děkuju
29.5.2012 0:18 suchyp2 odpovědět
bez fotografie
dikes
28.5.2012 22:45 F.low odpovědět
bez fotografie
dík, sedí i na x264-2hd
28.5.2012 22:41 memnon666 odpovědět
bez fotografie
diky za rychly preklad
28.5.2012 22:34 jardik61 odpovědět
bez fotografie
Díky za titule.
28.5.2012 21:20 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
28.5.2012 20:44 orturion odpovědět
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,superMám to v plánu, brzy se do toho pustím.prosim o titulky, vdaka