Continuum S03E13 (2012)

Continuum S03E13 Další název

  3/13

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.6.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 090 Naposledy: 21.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 299 970 702 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Continuum.S03E13.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Bladesip, GaRaN_, Jolinar
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

A máme tady finále! Děkujeme vám za přízeň v průběhu celé třetí série. Za vaše díky a také hlasy. Moc si jich vážíme. Budoucnost seriálu Continuum je zatím nejasná stejně tak jako budoucnost našich hrdinů. Pokud máte chuť, přijďte k nám na neXtWeek.cz probrat události v posledním díle a zhodnotit celou třetí sérii v probíhající diskuzi. Rádi vás u nás vždycky uvidíme. :-)

Bavte se :-)
IMDB.com

Titulky Continuum S03E13 ke stažení

Continuum S03E13 (CD 1) 299 970 702 B
Stáhnout v ZIP Continuum S03E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu Continuum (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.7.2014 16:59, historii můžete zobrazit

Historie Continuum S03E13

4.7.2014 (CD1) Clear  
29.6.2014 (CD1) Clear  
25.6.2014 (CD1) Clear  
24.6.2014 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE Continuum S03E13

20.1.2016 18:18 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc za celou řadu :-)
14.6.2015 21:29 JanChvojka odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii a těším se i na poslední :-( sérii
8.11.2014 15:45 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
dakujem :-) skvela praca
15.8.2014 14:16 JanaPav odpovědět
bez fotografie
Děkuji za celou sérii, moc!!!
6.7.2014 16:06 billiblixa Prémiový uživatel odpovědět
díky moc za celou sérii ;-)
1.7.2014 7:05 Galadriel22 odpovědět
bez fotografie
dakujem moc
27.6.2014 23:01 brokator odpovědět
bez fotografie
díky za titulky...
27.6.2014 8:48 charlesbox odpovědět
bez fotografie
Díky
26.6.2014 21:34 eiffelos odpovědět
bez fotografie
Bomba děkuji
26.6.2014 17:05 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
26.6.2014 9:42 martinfejt odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
25.6.2014 21:55 javotr odpovědět
bez fotografie
thx
25.6.2014 19:22 bounas odpovědět
Díky moc!
25.6.2014 18:59 richisn odpovědět
bez fotografie
fajn!
25.6.2014 18:09 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
25.6.2014 17:48 MZiki odpovědět
bez fotografie
Díky
25.6.2014 17:13 YGHY odpovědět
Dakujem celej bande za titulky....uvydime sa pri 4 serii.... :-)
25.6.2014 14:32 Z.Aja91 odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky :-)
25.6.2014 10:44 tomanisimo odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii :-)
25.6.2014 0:52 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
24.6.2014 22:38 850421 odpovědět
bez fotografie
dakujem
24.6.2014 22:07 t1tulky123 odpovědět
bez fotografie
vdakes za titulecky
24.6.2014 20:48 fukkie odpovědět
bez fotografie
Díky moc za celou sérii. Jste jedničky! :-)
24.6.2014 20:27 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
24.6.2014 20:12 janajele Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celú sériu...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých:
ono nejsou ani es
Jakmile budou angl. titulky tak se toho klidně chopím. Tohle vypadá výborně! Všechno půjde stranou :
oprava, němci v táboře hovoří samozřejmě německy
není třeba titulků , dostupná WEB-DL verze je ve slovenštině
Žiaľ titulky stále nie sú...
Desade mám titulky boli v azbuke na ďalší výborný ruský film Devyatayev natočený podla skutočnej uda
Dlouho očekávaná mexická duchařina..... Poprosím o překlad
Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial je to na ulozt., angl. tit. nevím
Předpokládám, že vetšina z Vás má tuto origoš verzi bez debilních dabingů:
Podolskie.kursantyi.201
patřilo Lubb1
Ještě neházej flintu do žita. Ale když vidím tu registračku... hmm..
??? Výzva k ukončení překladu = ban
Myslím, že kdyby do toho hodil tak ještě dvě hodiny na korektury, daly by se.
Od slova do slova? Tak to by bol zlý dabing...
Podívá se na to někdo z překladatelů ?
Vo filme je to dva razy povedané tak to tam treba dať.Film som prekladal od slova do slova.Opičák pr
Neviem treba zkusiť,ale mali by sedieť.S tím jdi do řiti!
Kdy by jen přes víkend..některé tam visí bohužel už od minulého týdne ..
Přes víkend se neschvalovalo. práce/dovolená...
Fajn, ale chcelo by to este odfiltrovat (alebo pridat moznost odfiltrovat) "nejako" nove verzie titu
Přiznám se, zatím to stagnuje, ale budu se snažit to co nejdříve dodělat.
ci je to fake alebo nie. Konkretne ked sa pozries na spominany titul, uvidis ze v demograf.rozlozeni
bolo by fajn, ak by bolo aj pre rozpracovane (filmy/serialy, spolu), nech nie je treba prejst cely z