Conviction S01E03 (2016)

Conviction S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 313 Naposledy: 3.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 314 155 032 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin, LuAn
korekce: Sluníčko
IMDB.com

Titulky Conviction S01E03 ke stažení

Conviction S01E03 (CD 1) 314 155 032 B
Stáhnout v ZIP Conviction S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Conviction (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Conviction S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Conviction S01E03

18.12.2016 22:20 vivera odpovědět
bez fotografie

reakce na 1023992


aha :-( tak dekuju za odpoved :-)

posledni dobou se prestala prekladat vetsina mejch oblibenejch a rozkoukanejch serialu :-(
uploader6.12.2016 18:28 suelinn odpovědět
bez fotografie

reakce na 1023977


to vážně netuším, teď je to na kolegyni, která bohužel nemá čas, já jsem u tohoto jen "pomocná síla" :-)
Ale vzhledem k tomu, že jsou slovenské titulky, tak to moc nadějně nevidím :-(
6.12.2016 17:47 vivera odpovědět
bez fotografie
budou titulky i na dalsi dily?
16.11.2016 14:58 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.11.2016 8:42 deni79 odpovědět
bez fotografie
díky
5.11.2016 7:43 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.11.2016 9:46 tajfun odpovědět
bez fotografie
dik
31.10.2016 17:31 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
30.10.2016 2:28 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
29.10.2016 18:57 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
29.10.2016 10:47 MartinezZ.cz Prémiový uživatel odpovědět
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Dnes" je dost široký pojem. U filmů to tak asi je, a když ne, tak přečasovat z WEB-DL na Blu-ray je
Řekl bych, že dnes je přečasováno absolutně vše, a hned, jak dotyčná verze vyjde.
Tohle je fakt docela nesmysl, co jsi napsal.Vďaka...
Pátý díl má přes 900 řádků, takže to ještě pár dní potrvá.
WTF cože?
Měly by tam být vidět všechny požadavky, které byly zadány před kratši dobou než jeden rok a současn
Tak fajn, že to dobře dopadlo :-) A díky za pochvalu!
Omlouvám se, ale teď toho mám až nad hlavu.
JJ viděl jsem, super. Sedmý díl skončil teda v tom nejlepším :-)
Fíha, tohle jsem od tebe nečekal. Dost překvápko, děkuji
Tak už se těším na tvé titulky.

Jen zopakuji, že výborný překladatel předchozích sérií "Malkivia
Nechci nějak podceňovat tvoje schopnosti, ale pokud máš zájem, můžeš si pomoct mým překladem do češt
Velké díky tomu co se ujme pťekladu, znalost polštiny výhodou :-)
jupiiiii uz se to preklada dekuji moc moc ;)
Takjo tak já se na to dneska večer podívám a uvidím, jestli mi to za těch 1700 řádků stojí :D dám vě
díky moc za důvěru, ale modrou zónu asi přenechám někomu jinému :D
navíc studio mulysA vydalo minu
jsi v požadavcích, ne v rozpracovaných.
Tak já bych to do pátku taky neměl hotový, to bych teprve začínal :)
Jinak je to jen film, objeví s
No, já bych se do toho klidně pustil zítra, ale do pátku bych to stejně neměl hotový, tak záleží na
Ahoj, jak to vypadá s překladem, kolik % cca ?
To vypadá na dobrou parodii hororů z éry 80 let :) Předem díky.
gravesíku, ty ale jedeš. :-D Nechtělo by se ti pak zkusit ten česko/americký Alpha Code?
Děkujeme. :-)
Přidávám se k prosbě o titulky ke třetí sérii :)
Díky za optání. Já bych se do toho pustil nejdřív v pátek. Takže jestli se do toho chceš do té doby
Ripnul by sem někdo titulky k epizodě 3x01 z HBO GO? Už se tam totiž objevily. Byl bych za ně rád na
Taky prosím, seriál mě mile překvapil.
ZOT: "Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zají
Řada lidí zde zpochybňovala to, jestli bych zvládl udělat kvalitní titulky a to, že jde o zajíce v p