Cooties (2014)

Cooties Další název

Cooties

Uložil
cybero75 Hodnocení uloženo: 10.10.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 294 Naposledy: 20.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cooties.2014.m1080p.BluRay.x264.AAC-YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
OCR, zřejmě všechny bluraye
IMDB.com

Titulky Cooties ke stažení

Cooties (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Cooties

Historie Cooties

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cooties

6.1.2017 1:03 Milanrum odpovědět
bez fotografie
dik
17.1.2016 8:39 bodlina30 odpovědět
bez fotografie
Díky
16.10.2015 14:51 SIVKY odpovědět
bez fotografie
diky moc
uploader16.10.2015 12:07 cybero75 odpovědět

reakce na 903448


tohle jsou ofíko titulky, ne můj překlad
16.10.2015 1:30 555333 odpovědět
bez fotografie
Jen si dovolím poznámku, že pokud se ve filmu mluví běžně sprostě, což je v tomto případě i záměrně, není dobré, pokud ty sprostý slova přeložíš slušně, a vzhledem k tomu, že to děláš po celou stopáž, je v tom asi tvá víra ve slušnost. Nic proti, ale zabíjí to ten přízemní pseudohumor, který v tomto filmu byl. Ono "cunt" skutečně není něžný "slint" a takhle bych mohl pokračovat.
14.10.2015 15:43 fidloch odpovědět
bez fotografie
díky taky. Popcorn time je zas oněco lepší
12.10.2015 19:19 anakyn33 odpovědět
diky
11.10.2015 11:50 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx, sedí i na Cooties.2014.BRRip.XViD-ETRG
10.10.2015 23:26 aiqau odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
10.10.2015 21:36 TomateMuno odpovědět
bez fotografie
dík, sedí na Cooties.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
10.10.2015 20:56 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
10.10.2015 19:59 gayfox odpovědět
bez fotografie
jooooo dočkal jsem se děkuju,děkuju,děkuju super práce
10.10.2015 19:48 heblo odpovědět
bez fotografie
potvrzuju, že na Cooties 2014 1080p BluRay x264-STRATOS sedí
10.10.2015 18:07 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
10.10.2015 16:09 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

10.10.2015 15:17 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super. Díky moc.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Oprav si název. Legacies S02E01 SK je špatně. Správný název je pouze Legacies S02E01. A ještě vyplň
Win1250 VS UTF - koukni jaké mas nastavené kódování titulku ve VLC
Anglo-Japanese crime drama Giri/Haji. Created by Humans’ Joe Barton and produced by the same company
Našla by se dobrá duše?
Bezvadný, děkuji Vám .Na tohle se moc těším.
Zdravím. Jelikož titulky k třetí sérii Dynasty budou od Netflixu někdy až v květnu či červnu, chci s
Ahoj ve VLC mi ty titulky prostě běží jen začátek do 2min.. a pak nic.. :(
Moc díky předem! :)
Dík! Ak stihneš preložiť, pozriem počas halloweenskej noci.
Vďaka :). Ste skvelí a prekladanie tej výslovnosti niektorých protagonistov a ich slangy Vám nezávid
Ja robím SK titulky, nahral som ich už včera, ale ešte ich neschválili, takže neviem ako dlho to bud
ľudia, len ten release nie. Veď je to sama reklama. To si radšej počkám na niečo pozerateľné.
somebody..anybody??pardon,to ujmuti melo byt pro Kratos91jen se ujmi,zatim nikdo jiny zajem neprojevilDigital HD Release Date November 12, 2019
Moc bych uvítala, kdyby se objevily titulky. Díky.
V pripade ze by nekdo umel i jiny jazyk krom francouzskeho tak jsou titulky i v jinych jazycich htt
Prosim zkusil by někdo verzi Level.16.2018.720p.BluRay.DD5.1.x.264-GETiT.Moc děkuji.
To jamal753357:
Ty PL Titule jsou ale úplně jiné a na BluRay verzi nesedí.
Moh by se prosim někdo podivat na verzi Broken Wows.2016.720p.BluRay.DTS.x.264-GUACAMOLE.Moc Děkuju.
Moc prosim o verzi Cover.Versions.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.Díkes.
Chtěl bych poprosit o verzi Beneath.Us.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.Díky moc.
Mohl by někdo zvládnout titulky na verzi Abgeschnitten.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264.Díky moc.
Opět skvělý výběr,díky.Otitulkoval by to někdo?
Prosím o titulky
ideálně k verzi
The.Art.Of.Self-Defense.2019.720p.BluRay.x264.LLG
Těším se, ale opravdu až na nějakou kvalitní verzi :-).
A kde?Připojuji se s prosbou o překlad.