Cosmos: A SpaceTime Odyssey 01 (2014)

Cosmos: A SpaceTime Odyssey 01 Další název

Kosmos - časoprostorová odysea S01E01 1/1

Uložil
MRevenger Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 024 Naposledy: 14.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 383 420 191 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.X264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na 720p.HDTV.X264-DIMENSION
Přesně takovéto dokumentární seriály miluji a doufám, že si jej budete díky mým titulkům užít i vy. Tak nasedněte na loď představivosti a vydejme se společně do tajů vesmíru tam, kam se žádný člověk ještě nikdy nevydal.
IMDB.com

Titulky Cosmos: A SpaceTime Odyssey 01 ke stažení

Cosmos: A SpaceTime Odyssey 01
1 383 420 191 B
Stáhnout v ZIP Cosmos: A SpaceTime Odyssey 01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cosmos: A SpaceTime Odyssey 01 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cosmos: A SpaceTime Odyssey 01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cosmos: A SpaceTime Odyssey 01

15.4.2014 19:27 sen_13 odpovědět
bez fotografie
parádní seriál...parádní titulky..díkes!
uploader19.3.2014 8:32 MRevenger odpovědět

reakce na pan.balu


Děkuji. :-) Ano, vysílaných dílů bude ještě 12. :-)
19.3.2014 8:19 pan.balu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vesmír miluju,titule na první díl jsou dokonalost sama,těším se na další.
Neví někdo kolik je dílů a kdy mají být vysílány ?

uploader18.3.2014 19:56 MRevenger odpovědět

reakce na arn1e


Děkuji za kladné recenze. Překládám další díly! :-)
18.3.2014 19:28 arn1e odpovědět
bez fotografie
Dakujem moc :-) a to som prave chcel napisat poziadavku aby to niekto prelozil :-) great show
18.3.2014 16:29 ace666 odpovědět
bez fotografie
Skvělé pánové.
uploader17.3.2014 19:48 MRevenger odpovědět
Ano to by bylo, a rád bych. Už to řešíme. :-)
17.3.2014 17:02 ace666 odpovědět
bez fotografie
Jsi šikula, skvělá práce, ale nechápu proč to překládáte dva, nebylo by lepší spolupracovat...dokud lidé na této planetě nezačnou tvořit vzájemně, nikdy nás vesmírná společenství k sobě nepustí.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Na jakou to bude verzi?
    Legacy cut je nove udelany,venku je chvilku,AI upscaling a je sestrihany z Theatretical cut a Specia
    Day.of.Reckoning.2025.HDR.2160p.WEB.H265-ArrogantTidyRingtailOfOpportunity
    The.Penguin.Lessons.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR
    Nedodá PrimeVideo oficiální titulky?Drop 2025 1080p WEB H264-SCENEDeath Of A Unicorn 2025 1080p WEB h264-ETHELDíky pánové za info :-)
    Přidávám titulky, kdyby se někdo rozhodl... stejné časování má několik release odvozených od AMZN...
    Death.of.a.Unicorn.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
    The.Last.Spark.Of.Hope.2023.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.H264-XiSS
    Zajistil jsem, že rozdíl... Special Edition neukáže video na konci, kde Sigourney Weaver (herečka) v
    Tak na tohle jsem CZ subs nikde nenašel. Pokud náhodou o nějakých víte, tak mě pls upozorněte, ať se
    Vidím, že Aliens 3: The Legacy Cut je stejný jako Special Edition. Ale The Legacy Cut je jen o jednu
    VOD 29.4.
    Není to pravda. Zvuk sedí přesně na obraz na začátku i na konci filmu. Některé části ale nesedí zcel
    Ó, vďaka. Prvé dve sekundy som si myslel, že to prekladá vig520, heh.
    Díky moc za překlad, posílám hlas.collective verzia nesedi zvuk s obrazom.
    Gordona překládá Ajvngou. Jeho webstránku si určitě dohledáš.
    je velmi malá šance, že tomu někdo udělá české titulky, když pořadu vzniká český dabing.
    Dobrý den, bylo by skvělé, kdyby někdo z překladatelů našel ve svém volném čase místo ještě na tenhl
    Kodi šlape bez problémů, nicméně doplněk StreamCinema zdá se ukončil činnost. Předpokládám, že na to
    vám šlape KODI?
    Přikládám anglické SDH titulky. Podle iNFO přiloženého k této release se jedná o přesný přepis (s po
    Je to len ďalší FanCut, neprichádzajúci s ničím novým - videl som ho! (4K im robila AI, a na YT toho
    OK, ja som pozeral len na opensubtitles a tam nie sú
    nikdo nezakazuje nahrání titulků na danou verzi, ale není možné na takové titulky vytvořit požadavek
    Nějak to jít asi musí Když vidím výsledky hledání, jsou tam i další varianty (Extended Cut), (Specia
    Nějak to jít asi musí