Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02 (2014)

Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02 Další název

Cosmos: A SpaceTime Odyssey S01E02 - Some of the Things That Molecules Do 1/2

Uložil
MRevenger Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 084 Naposledy: 11.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 722 075 354 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-SWOLLED Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na 720p.HDTV.X264-DIMENSION
Přesně takovéto dokumentární seriály miluji a doufám, že si jej budete díky mým titulkům užít i vy. Tak nasedněte na loď představivosti a vydejme se společně do tajů vesmíru tam, kam se žádný člověk ještě nikdy nevydal.
IMDB.com

Titulky Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02 ke stažení

Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02
1 722 075 354 B
Stáhnout v ZIP Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02 (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.3.2014 15:06, historii můžete zobrazit

Historie Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02

19.3.2014 (CD1) MRevenger Překlepy atd....
19.3.2014 (CD1) MRevenger Původní verze

RECENZE Cosmos: A SpaceTime Odyssey 02

24.3.2014 17:45 marhijani2 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
20.3.2014 7:12 zahumak odpovědět
dik
19.3.2014 22:56 pan.balu Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky,díky :-)
19.3.2014 19:41 NewScream odpovědět
Také moc dík.
19.3.2014 17:09 zahr.pep odpovědět
Díky,už se těším na další díl.
uploader19.3.2014 15:49 MRevenger odpovědět

reakce na 728911


Také děkuji. :-)
19.3.2014 15:39 papuliak odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, len tak ďalej
uploader19.3.2014 15:07 MRevenger odpovědět

reakce na 728889


Opraveno. Děkuji moc, budu se snažit příště o to více! :-)
19.3.2014 14:08 fredikoun odpovědět
Už tady na tebe čekám... :-)Nejsem zrovna odborník na čárky ve větách,
ale hodně jich nadbývá a pár jich zase chybí. A spolu s krátkým, i když orig. EN řádkováním, se to pak trochu špatně čte.
Nějaké překlepy: semnou, srtsti, vylstí, molekuli, ohýbavý efekt, T/titan
Triliboti a nějaký smajlík :-) na ř. 338. A určitě i/y na 16, 17.
Místy jsou ta slova trochu "lidová" (jinačí, jeden z jejího mláděte, vyostřilo zaostření)
Ale jinak jo, dobrý.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V tvojom pripade to ma zmysel, odporucam si pozriet obraz v nejakom studiu nazivo s vlastnym diskom
Díky.
Asylumská Odysea kdyby někdo chtěl udělat titulky
České titulky toho-to klenotu náhodou někdo nemá ? Nebo byla by možnost vyrobení kompletního CZ přek
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382