Cougar Town S03E14-E15 (2009)

Cougar Town S03E14-E15 Další název

Město žen S03E14E15 3/14

Uložil
gogo369 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.8.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 817 Naposledy: 23.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 164 882 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cougar.Town.S03E14E15.HDTV.x264.PROPER-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad udělala verus.1993, takže všechny díky patří jí.
přečasoval jsem na dvojdíl o který byl zájem, opravil pár gramatických chyb, překlepů a smazal prazdný řádky. Ještě by to chtělo doladit překlad a 15 díl měla překladatelka asi nějak sestříhaný, neboť v této verzi je o pár minut delší, takže tam občas chybí překlad. Překlad doplním a zkusim poopravit pár špatných přeložených vět, ale viděl bych to až vyjde DVD/BR rip.
IMDB.com

Titulky Cougar Town S03E14-E15 ke stažení

Cougar Town S03E14-E15
365 164 882 B
Stáhnout v ZIP Cougar Town S03E14-E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cougar Town (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cougar Town S03E14-E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cougar Town S03E14-E15

3.12.2012 8:37 verus.1993 odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se. Toto byly moje první titulky. A jsou dělané každé zvlášť, ne na dvojdíl. U každých zvlášť už proběhla velká korekce a jsou tu už nahrány, ale pouze každé zvlášť. Tyto jsou v otřesném stavu a jsou tam navíc scény.
19.11.2012 22:48 maRRio odpovědět
bez fotografie
vsechny diky patri ji? delas si srandu? tohle je ten nejhorsi preklad titulku, co kdy dal kdo dohromady! spousta neprelozenych veci, spatne prelozene fraze nebo minimalne ne tak, jak to doted kazdy znal a o absence znalosti pravopisu ani nemluvim... boze, ja se fakt jednou naucim anglicky, at uz tohle nemusim nikdy vic cist
23.9.2012 16:35 skulltrailcz odpovědět
bez fotografie
Bude přečas do verze AFG? Tyto titulky nesedí.
13.8.2012 12:47 rebciatko odpovědět
bez fotografie
vďakaaaa.. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hahaha-zase temno a šedo.......
Máš v plánu překládat seriál Dedloch s02 ?vypadá to,že asi oficiální CZ titulky prime video nebudou.
Touch Me 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbshttps://www.titulky.com/?Registration=Edit
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Kde muzu zmenit mail i kdyz nejsem VIP prosim pomoc
A já se přidávám s prosbou o přeložení. Děkuji.
Scream 7 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-BYNDR
Díky, těším se! Kdybys potřeboval "píchnout" se srbštinou nebo chorvatštinou, tak se ozvi.
CZ/SK Gomorrah.The.Origins.S01.720p.SKST.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Gomorrah.The.Origins.S01.1080p.
Nahodí sem někdo české? Díky
Daly by se k tomuto snímku někde sehnat anglické titulky?
Diky! Hlas poslaný :))
Ahoj, děkuji za překlad. Rád bych se zeptal, kdy budou prosím titulky k poslednímu dílu sezóny S02,
Nemohl by prosim sehnat titulky na film Targets.1968.Criterion.1080p.BluRay.x.265.HEVC.FLAC-SARTRE.J
Netflix má zatím jen šest sérií, nevím zda to má ještě jiný stream.
Paráda!
Neujal by sa niekto druhej serie prosí, aj keď je to po troch rokoch. Ďakujem
Zdar, no je to živé, vydržím ale jsem napnutý.
Farjan.2025.S01E01..SWEDiSH.1080p.WEB.h264-INGRID
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]