Cougar Town S03E14-E15 (2009)

Cougar Town S03E14-E15 Další název

Město žen S03E14E15 3/14

Uložil
gogo369 Hodnocení uloženo: 7.8.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 806 Naposledy: 24.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 164 882 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cougar.Town.S03E14E15.HDTV.x264.PROPER-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad udělala verus.1993, takže všechny díky patří jí.
přečasoval jsem na dvojdíl o který byl zájem, opravil pár gramatických chyb, překlepů a smazal prazdný řádky. Ještě by to chtělo doladit překlad a 15 díl měla překladatelka asi nějak sestříhaný, neboť v této verzi je o pár minut delší, takže tam občas chybí překlad. Překlad doplním a zkusim poopravit pár špatných přeložených vět, ale viděl bych to až vyjde DVD/BR rip.
IMDB.com

Titulky Cougar Town S03E14-E15 ke stažení

Cougar Town S03E14-E15 (CD 1) 365 164 882 B
Stáhnout v jednom archivu Cougar Town S03E14-E15
Ostatní díly TV seriálu Cougar Town (sezóna 3)

Historie Cougar Town S03E14-E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cougar Town S03E14-E15

3.12.2012 8:37 verus.1993 odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se. Toto byly moje první titulky. A jsou dělané každé zvlášť, ne na dvojdíl. U každých zvlášť už proběhla velká korekce a jsou tu už nahrány, ale pouze každé zvlášť. Tyto jsou v otřesném stavu a jsou tam navíc scény.
30.11.2012 23:36 strawberrynka Prémiový uživatel odpovědět
Otřesné titulky, nedoporučuji stahovat. Plno chyb, "chcu" a několik chybějících titulků.
19.11.2012 22:48 maRRio odpovědět
bez fotografie
vsechny diky patri ji? delas si srandu? tohle je ten nejhorsi preklad titulku, co kdy dal kdo dohromady! spousta neprelozenych veci, spatne prelozene fraze nebo minimalne ne tak, jak to doted kazdy znal a o absence znalosti pravopisu ani nemluvim... boze, ja se fakt jednou naucim anglicky, at uz tohle nemusim nikdy vic cist
23.9.2012 16:35 skulltrailcz odpovědět
bez fotografie
Bude přečas do verze AFG? Tyto titulky nesedí.
13.8.2012 12:47 rebciatko odpovědět
bez fotografie
vďakaaaa.. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak na tohle se těším!Tak držím palce!pecka, na tenhle film se fakt těším!Supr,díky.
Paráda, díky....tobě to jde vždycky od ruky.
Once.Upon.a.Time.in.London.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Tak to je rychlost, moc si toho vážím a ještě jednou děkuji.
Prosím o titulky, děkuji...Děkuji :)Našla by se dobrá duše?
Chlapi, velice vám oběma děkuji za překlad.
Dík za pomoc, to tlačítko som prehliadol.Hledej u nich tlačítko ,,editace,,.Dá sa to upraviť alebo ich nahrám nanovo?Jen název filmu, né verzi, release.Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavý
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.