Cougar Town S03E14-E15 (2009)

Cougar Town S03E14-E15 Další název

Město žen S03E14E15 3/14

Uložil
gogo369 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.8.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 817 Naposledy: 23.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 164 882 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cougar.Town.S03E14E15.HDTV.x264.PROPER-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad udělala verus.1993, takže všechny díky patří jí.
přečasoval jsem na dvojdíl o který byl zájem, opravil pár gramatických chyb, překlepů a smazal prazdný řádky. Ještě by to chtělo doladit překlad a 15 díl měla překladatelka asi nějak sestříhaný, neboť v této verzi je o pár minut delší, takže tam občas chybí překlad. Překlad doplním a zkusim poopravit pár špatných přeložených vět, ale viděl bych to až vyjde DVD/BR rip.
IMDB.com

Titulky Cougar Town S03E14-E15 ke stažení

Cougar Town S03E14-E15
365 164 882 B
Stáhnout v ZIP Cougar Town S03E14-E15
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cougar Town (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Cougar Town S03E14-E15

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cougar Town S03E14-E15

3.12.2012 8:37 verus.1993 odpovědět
bez fotografie
Omlouvám se. Toto byly moje první titulky. A jsou dělané každé zvlášť, ne na dvojdíl. U každých zvlášť už proběhla velká korekce a jsou tu už nahrány, ale pouze každé zvlášť. Tyto jsou v otřesném stavu a jsou tam navíc scény.
19.11.2012 22:48 maRRio odpovědět
bez fotografie
vsechny diky patri ji? delas si srandu? tohle je ten nejhorsi preklad titulku, co kdy dal kdo dohromady! spousta neprelozenych veci, spatne prelozene fraze nebo minimalne ne tak, jak to doted kazdy znal a o absence znalosti pravopisu ani nemluvim... boze, ja se fakt jednou naucim anglicky, at uz tohle nemusim nikdy vic cist
23.9.2012 16:35 skulltrailcz odpovědět
bez fotografie
Bude přečas do verze AFG? Tyto titulky nesedí.
13.8.2012 12:47 rebciatko odpovědět
bez fotografie
vďakaaaa.. ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?
Poprosím o překlad, děkujiAsi bečko jako hrom přeložil by někdo?vyšlo s CZ/SK titulkyMR-9.Do.or.Die.2023.VOSTFR.1080p.WEB.H264-FWDowntown.Owl.2023.MULTI.2160p.WEB.H265-LOST
Lucy.Grizzli.Sophie.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Arthur.the.King.2024.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL
Arthur.the.King.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR
Monkey.Man.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX
Monkey.Man.2024.HDR.2160p.WEB.H265-SLOT
Někdo kdo by se toho ujal?
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.Vďaka.


 


Zavřít reklamu