Cougar Town S06E11 (2009)

Cougar Town S06E11 Další název

Město žen 6/11

Uložil
bez fotografie
verus.1993 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 342 Naposledy: 16.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 167 687 402 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Cougar.Town.S06E11.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Cougar Town S06E11 ke stažení

Cougar Town S06E11
167 687 402 B
Stáhnout v ZIP Cougar Town S06E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cougar Town (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.4.2015 18:13, historii můžete zobrazit

Historie Cougar Town S06E11

1.4.2015 (CD1) verus.1993  
28.3.2015 (CD1) verus.1993  
26.3.2015 (CD1) verus.1993 Původní verze

RECENZE Cougar Town S06E11

28.11.2015 17:30 backorka1 odpovědět
bez fotografie
dekuji za titule k serosi :-)
31.3.2015 22:49 trpaslixx odpovědět
bez fotografie
Přidám se také s jednou poznámkou. Hned na začátku ve filmové hádance by odpověď měla být: Drsný Harry Potter. Podle filmu Drsný Harry s Clintem Eastwoodem (v originále Dirty Harry).
Jinak díky za překlad, bez toho bych to nedala.
28.3.2015 15:34 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie

reakce na 848283


není zač, jsem rád jestli to pomohlo
uploader28.3.2015 11:50 verus.1993 odpovědět
bez fotografie

reakce na 848069


Díky moc. Opraveno.
27.3.2015 20:05 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie
Jako vždy díky za titulky, ale tentokrát mám pár poznámek a třeba pomůžou :-)
1) Grayson o Tomovi v úvodu říká, že nemá příjmení a je jako "princ", ale myslím, že tím spíš narážel na Prince (http://en.wikipedia.org/wiki/Prince_%28musician%29).
2) Jules má přečíst "To Kill a Mockingbird" což není "zabít drozda", ale "Jako zabít ptáčka" (http://cs.wikipedia.org/wiki/Jako_zab%C3%ADt_pt%C3%A1%C4%8Dka).
3) Když Laurie mluví o Griecovi a příhodě v baru, tak použije výraz "He Freaks Out", což bych spíš než jako "Vyděsil se" přeložil jako "Začal vyšilovat".
27.3.2015 0:31 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.3.2015 23:15 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.