Cougar Town S06E11 (2009)

Cougar Town S06E11 Další název

Město žen 6/11

Uložil
bez fotografie
verus.1993 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2015 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 342 Naposledy: 16.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 167 687 402 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Cougar.Town.S06E11.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Cougar Town S06E11 ke stažení

Cougar Town S06E11
167 687 402 B
Stáhnout v ZIP Cougar Town S06E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cougar Town (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.4.2015 18:13, historii můžete zobrazit

Historie Cougar Town S06E11

1.4.2015 (CD1) verus.1993  
28.3.2015 (CD1) verus.1993  
26.3.2015 (CD1) verus.1993 Původní verze

RECENZE Cougar Town S06E11

28.11.2015 17:30 backorka1 odpovědět
bez fotografie
dekuji za titule k serosi :-)
31.3.2015 22:49 trpaslixx odpovědět
bez fotografie
Přidám se také s jednou poznámkou. Hned na začátku ve filmové hádance by odpověď měla být: Drsný Harry Potter. Podle filmu Drsný Harry s Clintem Eastwoodem (v originále Dirty Harry).
Jinak díky za překlad, bez toho bych to nedala.
28.3.2015 15:34 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie

reakce na 848283


není zač, jsem rád jestli to pomohlo
uploader28.3.2015 11:50 verus.1993 odpovědět
bez fotografie

reakce na 848069


Díky moc. Opraveno.
27.3.2015 20:05 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie
Jako vždy díky za titulky, ale tentokrát mám pár poznámek a třeba pomůžou :-)
1) Grayson o Tomovi v úvodu říká, že nemá příjmení a je jako "princ", ale myslím, že tím spíš narážel na Prince (http://en.wikipedia.org/wiki/Prince_%28musician%29).
2) Jules má přečíst "To Kill a Mockingbird" což není "zabít drozda", ale "Jako zabít ptáčka" (http://cs.wikipedia.org/wiki/Jako_zab%C3%ADt_pt%C3%A1%C4%8Dka).
3) Když Laurie mluví o Griecovi a příhodě v baru, tak použije výraz "He Freaks Out", což bych spíš než jako "Vyděsil se" přeložil jako "Začal vyšilovat".
27.3.2015 0:31 Hopero odpovědět
bez fotografie
Díky.
26.3.2015 23:15 FelipeMassa odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC
Tak dobře, dokončím to. Jen bych byl ještě rád, kdybys mi sem mohl napsat, ze kterých titulků odtud
Tak už to bude ?brzy na SkyShowtimedíky :-)
Klidně to dodělej já nemám na premium přístup díky. Když se toho někdo chopí budu rád.
Vďaka.
Oderbruch.S02E03.Cristobal.German.1080p.WEB-DL.x264-4SF je v pořádku
Excelentní, díky.