Creepshow S01E06 (2019)

Creepshow S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
pozorovatel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.11.2020 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 16 Naposledy: 5.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 058 594 671 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Creepshow.S01E06.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedia na:
Creepshow.S01E06.REPACK.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Creepshow.S01E06.REPACK.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

Preložené z anglických titulkov a odposluchu, vlastné časovanie.

Titulky ďalej neupravujte a nenahrávajte ich na iné weby, prosím. Prečas urobím sám.

Príjemnú zábavu.
IMDB.com

Trailer Creepshow S01E06

Titulky Creepshow S01E06 ke stažení

Creepshow S01E06 (CD 1) 3 058 594 671 B
Stáhnout v ZIP Creepshow S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Creepshow (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Creepshow S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Creepshow S01E06

uploader10.11.2020 20:03 pozorovatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1374822


Titulky sedia na obidve hore uvedené verzie. Šiesta epizóda má 2 verzie REPACKU. V názve si všimni malého rozdielu. (DDP5.1 / DDP2.0)
Tieto verzie majú inú dĺžku a na verziu "DDP2.0" sedia pôvodné titulky, v ktorých je to aj uvedené.
Predpokladám teda, že máš verziu "DDP2.0", tým pádom ti tieto titulky sedieť nebudú.
10.11.2020 18:46 tritrek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1374822


...a sedi to povodne
10.11.2020 18:45 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Tu sa asi nieco pokazilo, cela seria sedi na REPACK, tento diel vobec

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "
Děkuji.Initiation.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Prosím najde se někdo kdo by se ujal překladu 4.série??? Moc mě tento seriál baví. Děkuji
Nijak, neřeš to. Pokud se čeká na nějaký žádaný film, translatory se objevují pravidelně. Proč to ti
Děkuji, ale jak je varovat? Chtěl jsem pod to napsat komentář, ale nejde to, takže nevím jak a už si
Moc moc děkuji.Skvělý výběr, děkuji.děkujem
Ahoj, ač nerad, bohužel tě zklamu. Já umím jen anglicky. Ten film je v angličtině a jsou na něj fran
Titulky na prémiu :) Příjemnou zábavu :)EN Permissive 1970
Zjistila jsem, že překládat po kouscích trvá déle, než když najdu delší chvíli a přeložím dvakrát po
Pýtam sa len preto, že autor má v poznámke napísané: "Prvá a druhá séria seriálu Love, Victor bude d
Tak jo, ještě to projedu, kdyby tam náhodou byly překlepy a hodím to na prémium. Každopádně to bude
Hodí někdo na to oko ? Les, monstrum a plno krve .... :-) :-) :-)
Zkusí někdo přeložit tento dokument o Bigfootovi ...... vražda 3 lidí, kterou má udajně na svědomí t
Předem dík za titulky :-)Čau.... Kdy to bude asi dodělané... Díky
Tak na zahraničních webech jsou spíš kladné recenze.... Bude to taková ujetá sexmise... Tak se Budem
Ahoj.Mas uplnu pravdu a vobec nechapem takychto majstrov odporneho prekladu.Samozrejme pockam na teb
zatím Hitmans Wifes Bodyguard 2021 720p HDCAM-C1NEM4
Francúzske titulky na verziu z UT: Lucrezia-1968-ITA-FR.hardsub.avi
Ahoj. Ty prekladáš aj z francúzštiny? Mohol by som ťa poprosiť o preklad filmu s českou sexbombou Ol
Leží mi to na disku už roky a ještě jsem to neviděl:) Existují na to zřejmě jen francouzské titulky.
Joe Mantegna, Henry Cavill, Emmanuelle Seigner, Sam Douglas ...
https://www.csfd.cz/film/758290-paipeulain/prehled/
Buďte rádi, že Vám to někdo překládá kolik je tady kvalitních filmů a nikdy je nikdo bohužel nepřelo
S translatory to tady lidí zkouší pořád, vůbec to neřeš, zažije si to tu každý, mnohdy opakovaně.