Criminal Minds: Beyond Borders S01E02 (2016)

Criminal Minds: Beyond Borders S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
jelpetty Hodnocení uloženo: 28.3.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 225 Naposledy: 22.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 378 086 711 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Criminal.Minds.Beyond.Borders.S01E02.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Konečně hotovo. Příjemnou zábavu :-)
IMDB.com

Titulky Criminal Minds: Beyond Borders S01E02 ke stažení

Criminal Minds: Beyond Borders S01E02 (CD 1) 378 086 711 B
Stáhnout v jednom archivu Criminal Minds: Beyond Borders S01E02
Ostatní díly TV seriálu Criminal Minds: Beyond Borders (sezóna 1)

Historie Criminal Minds: Beyond Borders S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Criminal Minds: Beyond Borders S01E02

7.4.2016 19:06 LucajdaS odpovědět
Děkuji moc!
29.3.2016 18:34 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.3.2016 15:43 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
29.3.2016 13:30 emma53 odpovědět
bez fotografie
Díky ! :-)
29.3.2016 10:05 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista
Tím jsem chtěla říct, že úplně první titulky jsem si dělala opravdu jen pro sebe, jestli to vůbec zv
Vypadá to, že překlad umřel :-(. Je možné, aby autor nějak aktualizoval informace? Popřípadě to zkus
Ono to nie je len o tom samotnom preklade a jazyku, človek si často musí naštudovať kopec detailov,
No, možno bolo to hygienikovo vyjadrenie trochu mylne pochopené. Isto nerobí titulky LEN PRE SEBA, r
Přesně tak, začala jsem si překládat pro sebe, abych se zlepšila v jazyce a proč se potom nepodělit
A aby si sa lepšie naučil ten jazyk.Aby som tomu rozumel 100%-ne.
To PRE SEBA nejak nechapu. Proc chces travit spoustu casu nad necim, cemu uz v nejake reci rozumis?
A keď film prekladáš dajme tomu mesiac a potom si ho stiahne len 50 ľudí, tak si nabudúce dobre rozm
Ono, je to si aj o tom, aby ten film prekladateľa aj bavil. Aj keby to bol najlepší film storočia a
Premium server, tj. čekají na schválení. Pokud nechceš čekat, autor už je nahrál i na serialzone.cz.
Ahoj, kde najdu prosím ty titulky na 2. díl? Píšeš, že jsou nahrané na server :-)
Nerad to říkám, ale dneska to nestihnu dodělat. Situaci komplikuje i fakt, že někdy od 1:20 se titul
jak jsme daleko? toto je sekce požadavků, takže takhle jsme daleko.
Prosím vás, to by všem upadly ruce, kdyby předtím, než někomu bez dovolení přečasují titulky, nad kt
mozno by bolo dobre to dat prec z rozpracovanych. inak sa toho asi nik neujme.
Moc děkujeme za 1. sérii, výborná práce.
Nějaké info o tom jak jsme daleko? Děkuji moc chápu, že je čas prázdnin a dovolených. Vážím si práce
zbožné přání ;-) ... to dřív bude dabing na uložtu (podle toho, že se nikdo k překladu nehlásí)
Překládá J.e.t.h.r.o Viz sekce Rozpracované.
Jo, bude potřeba někam přidat "výjimku" pro doménu třetího řádku "premium". Superadmin?
Jen něco zkusím: https://www.titulky.com/?Detail=0000302033&sub=How-to-Tal
Pripajam Anglicke titulky k verzii
Operation.Red.Sea.2018.BluRay.720p.DTS.x264-CHD
Díky - tTo znám samozřejmě taky, ale je to stejný řešení, jako bych se drbal pravou rukou na levém u
Sice nevím, jak odkaz zobrazit korektně, ale vím, jak to obejít - zkrať si ho přes goo.gl nebo třeba