Criminal Minds S14E11 (2005)

Criminal Minds S14E11 Další název

Myšlenky zločince s14e11 14/11

Uložil
syrestesia Hodnocení uloženo: 5.1.2019 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 10 Celkem: 290 Naposledy: 20.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 193 302 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV x264-LucidTV; XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Vánoční pauza rychle utekla a Myšlenky jsou zpátky! Čeká nás rušné období, kdy epizody půjdou bez vynechávek pěkně za sebou a finále téhle zkrácené řady proběhne netradičně už na začátku února.

S novým rokem se k týmu konečně vrátil doktor Reid a ještě že tak. Nebýt jeho, ostatní by asi ještě trčeli v Portlandu, protože by nikdo nerozluštil šifru. :-)
IMDB.com

Titulky Criminal Minds S14E11 ke stažení

Criminal Minds S14E11 (CD 1) 193 302 000 B
Stáhnout v jednom archivu Criminal Minds S14E11
Ostatní díly TV seriálu Criminal Minds (sezóna 14)

Historie Criminal Minds S14E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Criminal Minds S14E11

9.1.2019 21:06 k.mutti odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
5.1.2019 14:27 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
5.1.2019 14:07 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. :-)
5.1.2019 11:01 X0Z odpovědět
bez fotografie
Děkuji
5.1.2019 10:55 hledac3 odpovědět
bez fotografie
Obrovský dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez
VisualSubSync - vidíš u toho i zvukovou stopu, velmi snadno se upravuje časování jednotlivých titulk
SubtitleEdit propojený s Videolan a na rychlý korekce Notepad.
Poznamkovy blok :D
SubEdit v zasade jen na procisteni volnych radku, pridani novych ci drobnou upra
Já překládám v SubtitleEditu. Program je v češtině a je přehledný.
Ahoj, chci se zeptat zdejších překladatelů, jak tvoří v titulky (a v jakém programu). Děkuji moc za
Opravdu se nenajde nikdo, kdo by to uměl přeložit?
ujme se prosím někdo překladu do češtiny?
prihováram sa, napr. na rip: Despite.The.Falling.Snow.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG]
preklad na rip: Hedgehog.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Spike.Island.2012.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]
preklad na rip: Vi.2013.SWEDiSH.DVDRip.XviD-Haribo