Criminal Minds: Suspect Behavior S01E01 (2011)

Criminal Minds: Suspect Behavior S01E01 Další název

Myšlenky zločince: Podezřelé chování 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.2.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 855 Naposledy: 16.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 163 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Criminal Minds Suspect Behavior - S01E01.HDTV.cz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Criminal Minds: Suspect Behavior S01E01 ke stažení

Criminal Minds: Suspect Behavior S01E01 (CD 1) 358 163 000 B
Stáhnout v ZIP Criminal Minds: Suspect Behavior S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Criminal Minds: Suspect Behavior (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.4.2011 17:54, historii můžete zobrazit

Historie Criminal Minds: Suspect Behavior S01E01

12.4.2011 (CD1) saurix korekce
22.2.2011 (CD1) saurix Mastermann opravil překlepy a nějaká slova
22.2.2011 (CD1) saurix Mastermann opravil překlepy a nějaká slova
22.2.2011 (CD1) saurix Criminal Minds: Suspect Behavior S01E01
Mastermann opravil překlepy a nějaká slova
21.2.2011 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Criminal Minds: Suspect Behavior S01E01

31.3.2011 17:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.3.2011 8:30 tasauri odpovědět
bez fotografie
Diky moc, ze se nasel nekdo, kdo se ujal prekladu pro tenhle serial:-) Pekna prace
5.3.2011 17:47 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
25.2.2011 16:57 ilia.katka odpovědět
bez fotografie
Abych dala nějaký příklad, tak např. hned na začátku přeložils, že všichni si myslí, že jsou za to zopovědní rodiče, kteří jsou vydešeni. Ve skutečnosti říkají, že rodiče jsou zodpovědní, milující a vydešeni. Nebo "Special agent pending", Pending není jméno, ale něco jako zvláštní agent v řízení, jako že ještě není pravý agent.Takových přímo opačných tvrzení je tam spousta a to sem prošla pár minut. Protože sem to sama překládala tak vím že je tam spousta slovních spojení a tak, takže sem se musela dívat do encyklopedií a slovníků s různýma idiomama a frázema. Jen říkám, abys to třeba překládal pečlivěji, protože někdy to fakt nedává smysl.
25.2.2011 16:47 ilia.katka odpovědět
bez fotografie
Taky díky za titulky, ale hned na začátku je tam několik špatně přeložených částí/vět, které můžou docela zmást (aspoň mě zmátly). Vím to, protože sem se na to dívala s eng. titulkama a taky sem už víc jak půlku téhle epizody přeložila sama, když se nikdo neozýval.Teprv včera sem se dozvěděla že to už někdo překládá. Vůbec si to neber špatně, jenom to tak říkám. Budeš pokračovat v překladu? Chtěla sem to původně začít překládat, protože mě tenhle spinoff chytl, ale nechci se do toho plést.
25.2.2011 14:12 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
těšíme se na další díl :-)
24.2.2011 21:52 xtallman odpovědět
bez fotografie
Super práce, díky. jen tak dál :-)
24.2.2011 13:58 Madlej1 odpovědět
bez fotografie
vdaka :-D super ..tesim sa ze to niekto urobil :-)
24.2.2011 1:54 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ještě maličkost mě napadla, ale to jsem neopravoval jestli neni lepší překládat Prophet jako Prorok přezdívku :-) bylo to tak i v tom díle kde pracovali společně Criminal Minds S05E18.
23.2.2011 17:52 libka odpovědět
bez fotografie
Paráda, moc děkuju! Taky bych si moc přála, abys vydržel.
22.2.2011 19:56 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky :-)
22.2.2011 17:10 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
22.2.2011 17:10 jandivis odpovědět
bez fotografie
díky a prosím pokračuj :-)
22.2.2011 14:32 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
opravil jsem překlepy a nějaká slova :-)))

příloha Criminal-Minds-Suspect-Behavior-S01E01(0000171391).srt
22.2.2011 12:11 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc už se těšíme na další titulky :-)))
22.2.2011 11:10 Telok odpovědět
bez fotografie
děkuju moc! (za matku, která to bez titulků zatim moc nedává) :-D
22.2.2011 9:29 assbest odpovědět
bez fotografie
thx
22.2.2011 7:01 bella23 odpovědět
bez fotografie
ďakujem...snáď budeš pokračocať v preklade aj ďalej =D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ještě přidám polské titulky, pokud by to pomohlo.
Doporučení k překladu tohoto zdařilého španělského počinu o pomstě.
Bye.2019.SPANISH.1080p.BluRay.x
nachráný, ale nejspis mi vylitala halda on_scr.
asi mas pravdu, a ať si to kdo chce zjisti, ale je to tam naprosto nevýznamně, na nic to nemá vliv.
Ani slovenské? :-D
ja som vzdy za original, teda ziadne kktske ceske mena
Soukup by byl nejlepší:):-D :-D:-D :-D Soukup by šel. :-D
https://www.edna.cz/stargate/titulky/?season=1

Připojím taky kvůli přečasovaní :-)
Jj, to už je najaký čas čo všetky série vyšli ako BR
Venku se objevila SG1 v Blurayi (Stargate.SG-1.S01.1080p.BluRay.x264-BORDURE), nenašel by se někdo,
Nightshift 2020 - prosím, jestli by šlo...Krásný dokument.
Velmi pěkně prosím o titulky. (Přikládám anglickou verzi titulek. Bezvadně sedí).
5.února na HBO GO
Já bych se na to vykašlal, ale když vidím, že to nemá ani kurzivu (a jde to udělat lépe) tak mi to n
vlastně máš pravdu, když už je to v těch ripech zpraseno.
jde, protahne to přes to online cistidlo z VTT, lepsi brat DFXP a vycistit v SubEd
mrknu
A taky by bylo fajn, kdyby dotyčný to uměl ripnout. A nevytahovat to z popelnice, a tvrdit, že je to
nejsi:-) i 18% je fajn:-)
Prosím přeložil by někdo? Určitě přispěji. Děkuji.
Prosím, přeložil by někdo?
Tákže, je tam odkaz na Dr. Phila - mám to tak nechat, nebo tam dát "Honzu Musila" případně "Heidy Ja
dekuju dekuju dekuju dekuju ;)
Nevím jestli píšu na správné místo, ale mám podobné přání. Jde o španělský film Toc Toc (2017). Našl
Maximum.Impact.2017.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

USA Maximum Impact
Rusko Максимальный удар
Trocha vysvětleník a aktuální situaci: GA se přesunuli na Discovery+, které je z mého pohledu nepřeh
Díky