Crossing Lines S02E03 (2013)

Crossing Lines S02E03 Další název

The Kill Zone 2/3

Uložil
jeriska03 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 157 Naposledy: 16.7.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 000 942 789 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro crossing.lines.s02e03.720p-skgtv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: lukascoolarik a Pe$
korekce: jeriska03

Titulky jsou nejdříve na www.neXtWeek.cz

Prosím, nedávejte titulky na jiné servery bez mého vědomí. Přečasy pouze po dohodě. Díky.
Za hlasy a kladné hodnocení moc děkujeme, kritiku ustojíme.
IMDB.com

Titulky Crossing Lines S02E03 ke stažení

Crossing Lines S02E03
1 000 942 789 B
Stáhnout v ZIP Crossing Lines S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Crossing Lines (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.12.2014 22:56, historii můžete zobrazit

Historie Crossing Lines S02E03

14.12.2014 (CD1) jeriska03 drobné úpravy
9.12.2014 (CD1) jeriska03 Původní verze

RECENZE Crossing Lines S02E03

24.5.2015 7:12 sandvik12 odpovědět
bez fotografie
udělejte prosím i zbytek řada
moc dík
3.2.2015 9:01 xep624 odpovědět
Díky moc za titulky, budou titulky i na další díly?
21.1.2015 20:02 stedronsky Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju moc!
4.1.2015 18:24 Radmila Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!! Jsem si to užila. Skvělý překlad :-D
17.12.2014 13:31 pepca72 odpovědět
bez fotografie
díky
15.12.2014 16:42 sima23 odpovědět
Díky ;-)
uploader9.12.2014 17:53 jeriska03 odpovědět

reakce na 809596


ahoj, přečasy budou, jen vydržte do zítra. Teď překládám Knihovníky, tak až to přeložím, tak se vrhnu na přečasy.
9.12.2014 17:34 mattaj odpovědět
bez fotografie
Děkuji. Bude přečas na verzi crossing.lines.s02e03.hdtv.x264-sriz ?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky:) Už se těším.Díky:)Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
DíkyMoc Ti děkuji.Moc děkuji.Velké díky.VOD 30.4.Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díkySouhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Pardon, ale mazal jsem se s tím poslední tři dny. Že se film už překládá, jsem přehlédl a zjistil až
Je to čistý translator.
Co jsem proklikal, jde o legitimní překlad. Za kvalitu neručím, neodvažuji se ji posuzovat.
Vždy keď niekto takto bez zápisu a narýchlo nahrá na premium stojí to za h.... Radšej si počkám na k
Ty titulky co jsou na premium serveru je překlad nebo jenom translator?


 


Zavřít reklamu