Crossing Lines S02E09 (2013)

Crossing Lines S02E09 Další název

Truth And Consequences 2/9

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.6.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 92 Naposledy: 26.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 795 593 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nech sa páči ... tu sú ďalšie titulky na Crossing Lines

ospravedlňujem sa za tú dlhú dobu, ale bol som v nemocnici, po návrate mi jak naschvál padol komp, takže som čakal kým sa opraví a potom som skončil zasa v nemocnici, takže mám očividne zasa jedno z tých úžasných období keď nič nevychádza podľa predstáv ...

anyway ... titulky na ďalšiu epizódu potrebujem ešte trochu skorigovať ... vo fum verzii je na rozdiel od sriz verzie na konci jedna scéna navyše, na ktorú som zatiaľ našiel len holandské titulky, takže to budem musieť nejako pomocou nich a odposluchu dorobiť ... bohužiaľ zajtra idem na 10-dňovú rehabilitáciu, takže je možné, že titulky budú až potom

---
www.krnyho-titulky.webnode.sk

- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, alebo ak to chce niekto preložiť do CZ, tak po dohode cez mail, alebo cez diskusiu
IMDB.com

Titulky Crossing Lines S02E09 ke stažení

Crossing Lines S02E09
369 795 593 B
Stáhnout v ZIP Crossing Lines S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Crossing Lines (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Crossing Lines S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crossing Lines S02E09

27.6.2016 13:24 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím dá to někdo do češtiny?
27.6.2016 12:57 wolfhunter odpovědět
Děkuji za titulky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)