Crossing Lines S02E09 (2013)

Crossing Lines S02E09 Další název

Truth And Consequences 2/9

Uložil
_krny_ Hodnocení uloženo: 27.6.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 71 Naposledy: 12.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 795 593 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nech sa páči ... tu sú ďalšie titulky na Crossing Lines

ospravedlňujem sa za tú dlhú dobu, ale bol som v nemocnici, po návrate mi jak naschvál padol komp, takže som čakal kým sa opraví a potom som skončil zasa v nemocnici, takže mám očividne zasa jedno z tých úžasných období keď nič nevychádza podľa predstáv ...

anyway ... titulky na ďalšiu epizódu potrebujem ešte trochu skorigovať ... vo fum verzii je na rozdiel od sriz verzie na konci jedna scéna navyše, na ktorú som zatiaľ našiel len holandské titulky, takže to budem musieť nejako pomocou nich a odposluchu dorobiť ... bohužiaľ zajtra idem na 10-dňovú rehabilitáciu, takže je možné, že titulky budú až potom

---
www.krnyho-titulky.webnode.sk

- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, alebo ak to chce niekto preložiť do CZ, tak po dohode cez mail, alebo cez diskusiu
IMDB.com

Titulky Crossing Lines S02E09 ke stažení

Crossing Lines S02E09 (CD 1) 369 795 593 B
Stáhnout v jednom archivu Crossing Lines S02E09
Ostatní díly TV seriálu Crossing Lines (sezóna 2)

Historie Crossing Lines S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crossing Lines S02E09

27.6.2016 13:24 bormio Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím dá to někdo do češtiny?
27.6.2016 12:57 wolfhunter odpovědět
Děkuji za titulky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,