Crowded S01E01 (2016)

Crowded S01E01 Další název

Pilot 1/1

Uložil
kolcak Hodnocení uloženo: 25.3.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 84 Naposledy: 21.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 158 221 150 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Crowded.S01E01.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Upravené časovanie na HDTV.x264-BATV
Preklad: Destiny94

Sedia na:
Crowded.S01E01.HDTV.x264-BATV 158221150 B
Crowded.S01E01.INTERNAL.HDTV.x264-KILLERS 146457593 B
IMDB.com

Titulky Crowded S01E01 ke stažení

Crowded S01E01 (CD 1) 158 221 150 B
Stáhnout v jednom archivu Crowded S01E01
Ostatní díly TV seriálu Crowded (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Crowded S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crowded S01E01

25.4.2016 21:54 zvonek odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.přidávám se :)Super ti ides ako stroj na paradu dik :)Tatíci si počkají :o)ooo super, diky ze to prekladasdik
Díky za snahu, ale dokud nevyjde web-DL nebo BluRay, nebude asi k dispozici nic lepšího.Tyhle title
písal že som nepozeral začal som to pozerať reku skusim no je to brak totalny sem tam nieco sedi ale
Jsou to tytéž, o kterých mluví blacklanner. Všichni chodíme na stejné weby. :)
translátor
Zdravim, neprovadim upload na jine verze. Je potreba si stahnout na to program a vyzkouset sam.
Možno pomôžu ale na konci určite timing nesedí rozchádzajú sa čo som pozeral začiatok par viet nevyz
Je zrejmé, že chyba nebola v našom prijímači, ale zdá sa že programátor mal nočnú a pravdepodobne sa
Díky..))
Je to pochopiteľné, v rozpracovaných nie, ale v schválených je tá možnosť.
Ale tuná sa jedná o chyb
Našla by se dobrá duše, která by udělala překlad? Díky.
Moc děkuji.Super!Kráááasa ďakujemePredem diky
Hurá,díky že jsi se toho ujal! Doufám,že se brzo objeví WebRip s 5.1 audiem. Ještě jednou moc dík.