Crusoe S01E08 (2008)

Crusoe S01E08 Další název

Crusoe S01 E08 Heroes and Villains 1/8

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 10.12.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 457 Naposledy: 7.6.2016
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 192 432 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Crusoe.S01E08.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Podaří se Robinsonovi potlačit vzpouru a konečně odplout z ostrova? A jak se bude dále vyvíjet jeho vztah s Olivií-Oliverem? Dozvíte se v další epizodě seriálu s názvem: Hrdinové a darebáci.

Překlad. Hlawoun

Enjoy!
IMDB.com

Titulky Crusoe S01E08 ke stažení

Crusoe S01E08 (CD 1) 366 192 432 B
Stáhnout v jednom archivu Crusoe S01E08
Ostatní díly TV seriálu Crusoe (sezóna 1)

Historie Crusoe S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crusoe S01E08

uploader5.1.2009 20:43 hlawoun odpovědět
Na devatym dilu se pracuje. Bude cca středa
4.1.2009 21:11 bobanus odpovědět
bez fotografie
tady je link na anglicke titulky 9.dil tak jestli byste to nekdo neprelozil protoze moje anglina je velmi nizky urovni http://leteckaposta.cz/438210466
26.12.2008 19:19 Venac odpovědět
bez fotografie
Titulky na 1x09 by se sikly. Vim ze jsou vanoce a naky titulky jdou stranou ale alspon jestli jsou v planu. JInak super prace. Je to super serial :-)
26.12.2008 18:13 holdebu odpovědět
Super práce, myslíš,že devítku taky uděláš???
23.12.2008 20:58 Honys1983 odpovědět
bez fotografie
Jj, prosim title na crusoe.109.name.of.the.game-notv.avi DIKY
13.12.2008 9:02 Sucell odpovědět
bez fotografie
dik za titulky
10.12.2008 19:59 brumla odpovědět
bez fotografie
waw ... díky
10.12.2008 17:45 reqiuem odpovědět
diky..jako vzdy bezvadna prace..
10.12.2008 15:25 monty81 odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to nazdar rovnou 2x :-DJe v rozpracovanýchto nikto nechce ci co ?
Jste pěkně přísný na dabing. Na to, že to byl rok 96...
Jo - dabing je děsnej. Ten je snad víc vycucanej z prstu, než ty moje začátečnícké titulky.
Až se mi dá dohromady zdravotně dítě a pes (ne, jejich problémy spolu nesouvisí, tj. dítě mi nepokou
LOL Kýho ďasa do frasa zalampasa vožrasa :-D Nevyhrožuj je neuvěřitelná klasika plná frků z hoodu :-
diky :)
No neke... !!! To je úžasný! S dabingem se na to nemůžu dívat. Díky moc, hlas letí k tobě!!
Dassler byl taky Adolf a kolik lidí hrdě nosí jeho značku ;) :-D
Tady jsou vsechny pinyinove slabiky:
https://www.archchinese.com/chinese_pinyin.html alze tam take
NAHRÁNO,SCHVÁLENO
Je to tak titulky české tam jsou, viz screen:
https://ibb.co/8cdw8SG
Konečně, díky!Děkuji...
Podívej se přímo do mkv na stopu titulků. Měli by tam být normálně od Netflixu.
Yankee.S01E01.iNTER
Prosím o titulky na tento nový Netflix projekt z prostředí drogového byznysu, release "1080p.NF.WEB-
Mal som kolegu "Dolfiho". Ani muche by neublížil...
veľká vďaka, dokumentov o punku/hardcore nikdy nie je dosť
Ahoj, stahnul jsem si S02E02 - Human Monster a zda se, ze format souboru je ssa, nebo ass (SubStatio
Ráda bych to dokončila tento týden, pokud to půjde.
Otázka , bude překlad hotový tento týden ?
Další díl jsem měl v plánu minulý týden. Bohužel se nezadařilo kvůli nečekaným problémům (asi byste
prosím prosím o překlad!
Měl by někdo zájem přeložit tuto černou komedii?
Skvělá zpráva. Děkuji předem.
Díky moc. Takže už by někde měly být vidět?
Děkuji ti, že to překládáš.
Myslim ze ETRG byl stale nejlepsi rip 1,27 GB zdroj prostylex com
Dark.Phoenix.2019.HDTC.XViD.AC3-E
Birds.of.Passage.2018.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x264-HDH
Dakujem.