Cuban Fury (2014)

Cuban Fury Další název

Cuban Fury

Uložil
jvps Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.6.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 344 Naposledy: 2.2.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 932 520 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cuban Fury.2014.HDRip.XViD-juggs[ETRG] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
http://www.csfd.cz/film/337699-cuban-fury/

přeložila marnavrat
(půvpdní překlad na BRRip, BluRay zde http://www.titulky.com/Cuban-Fury-238391.htm)
IMDB.com

Titulky Cuban Fury ke stažení

Cuban Fury
731 932 520 B
Stáhnout v ZIP Cuban Fury
titulky byly aktualizovány, naposled 3.7.2014 10:45, historii můžete zobrazit

Historie Cuban Fury

3.7.2014 (CD1) jvps opravy
28.6.2014 (CD1) jvps opravy dle marnavrat
27.6.2014 (CD1) jvps Původní verze

RECENZE Cuban Fury

29.6.2014 13:44 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
27.6.2014 22:50 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za tuto verzi a autorce za překlad...
27.6.2014 21:21 marnavrat odpovědět
Ano, píšeš to sice správně, přesně tak to bylo. Nicméně jsem si myslela, že by byla slušnost, kdyby se člověk nejdříve zeptal, jestli může udělat přečas nebo mi to alespoň oznámil, neřeknu kdyby jsi o něj požádal a já na to nereagovala, ale takhle do pár hodin hned nahrát další verzi mi přišlo trochu jako podpásovka, proto jsem tam tu poznámku doplnila.
uploader27.6.2014 21:07 jvps odpovědět

reakce na 758880


Nejprve bych ctěl poděkovat za překlad.
V Tvé původní poznámce byl pouze text "Nešiřte titulky na jiných serverech, ani prostřednictvím jejich nahrání do videí." o přečasování nebyla žádná zmínka. Že si nepřeješ přečasování jsi dopsala později.
Příště se raději zmíním.
27.6.2014 20:44 luki092 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
27.6.2014 20:43 marnavrat odpovědět
Já tedy nevím, jak to tu chodí, ale pod výrazem nepředělávat titulky, si přestavuji i to, že nebudou nahrávany pod jiným nickem, jsem sice ráda, že jsi mě uvedl jako autorku. Ale byla bych moc ráda, kdyby jsi se mě příště zeptal, což jis neudělal. Navíc teď nemůžu provádět žádné korekce vlastních titulků. Prosím, příště se alespoň zeptat!!!
27.6.2014 20:19 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Arthur.the.King.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX
Monkey Man 2024 1080p AMZN WEB-DL DD+ 5.1 Atmos H.264-FLUX
Ve středu na Blu-rayi a nejspíše i na VOD.Kde to bude s cz podporou?
A ještě si tedy postěžuji. Proč mi není vice jak měsíc schválen přečas?
10.03. 2024 Sexy Beast S0
To sice není špatný nápad, ale další práce pro admina. I ti co to tu zkoušejí běžně, admin hned nema
Jsou ale bude potřeba počkat na lepší. Tyhle budou translátor.
Nejaké sú:
Do vypoctov som zaratal aj "Caffeine Anomaly" ... cofeinovu anomaliu (10 kav resp. 2l Pepsi denne) .
Zatiaľ žiaľ asi žiadne anglické titulky. Recenzie sú veľmi priaznivé...
V této souvislosti by se možná hodilo umožnit k titulkům na premiu vkládat komentáře.
Juego.De.Brujas.2023.GERMAN.DL.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE
Ano, počet stažení si může někdo mylně vykládat jako důkaz kvality. U schválených titulků to může mí
Upřímně, tohle mě taky napadlo. Ale pochybuji, že se tím něco změní. Nějakou hodnotu to prostě mělo.
Tipl bych si, že to vyvolávalo nesprávný dojem ohledně kvality u translátorových titulků, které míva
A proč je tomu tak? Docela mě zajímalo, jaký je o to zájem už na premium. Pro mě to není krok správn
Vďaka za odpoveď.Vďaka.
Pokud nejsou titulky schválené k publikování, tak se počet stažení nezobrazuje, stažení vidí jen aut
jeden z najvtipnejších seriálov, aj keď je starší
Exhuma.2024.1080p.WEB-DL.H264.AAC2.0
Exhuma.2024.1080p.WATCHA.WEB-DL.H264.AAC-ADWeb
Den.Graenseloese.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DDP5.1.Atmos-BANDOLEROS
Že ještě dělám souběžně na Lowlifes (2024), takže to naplno rozjedu až potom. Ale snad vše půjde ryc
co je ta špatná zpráva?
Released: MAR 26, 2024 @ The Criterion Collection
Released: MAR 19, 2024 @ The Criterion Collection
Released: FEB 20, 2024 @ The Criterion Collection
Tieto som skúšal ako prvé, ale ani na jednu spomenutú verziu nefungujú.
zde
https://www.titulky.com/Bringing-Out-the-Dead-90854.htm
Já bych to přeložil jako časoměřič. To je vlastně doslovný překlad a zároveň to působí lehce archaic


 


Zavřít reklamu