Dad's Army (2016)

Dad's Army Další název

 

Uložil
westside Hodnocení uloženo: 15.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 445 Naposledy: 13.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Dad's Army 2016 720p BluRay DTS x264-VietHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje. Měly by sedět na všechny ripy z Blu-ray.
IMDB.com

Titulky Dad's Army ke stažení

Dad's Army (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Dad's Army

Historie Dad's Army

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dad's Army

21.11.2017 12:44 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
12.3.2017 10:04 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka:-)
16.10.2016 11:49 Petr.volak odpovědět
bez fotografie
Sedi i RARGB verze z BR
8.10.2016 11:27 ondrasx odpovědět
bez fotografie
Díky!
17.9.2016 21:19 assbest odpovědět
bez fotografie
THX...sedi na Dads.Army.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
16.9.2016 21:08 Romi odpovědět
bez fotografie
dik
16.9.2016 19:03 jarasll odpovědět
bez fotografie
super dík
16.9.2016 15:58 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
16.9.2016 15:26 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
15.9.2016 20:46 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
super, už se těším na překlad, díky :-)
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šup