Daglicht (2013)

Daglicht Další název

 

Uložil
iq.tiqe Hodnocení uloženo: 15.9.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 492 Naposledy: 6.5.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 837 097 492 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Daglicht (2013) DVDRip NL Gesproken DutchReleaseTeam Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad a časování: iqtiqe

Za připomínky budu rád, nebojte se upozornit na sebemenší chybu v překladu.
Přečasování provedu sám, stačí napsat.
Nepřeju si nahrávání titulků na jiné servery.

sedí i na:
Daglicht.2013.DVDrip.H264-NoGRP
IMDB.com

Titulky Daglicht ke stažení

Daglicht (CD 1) 837 097 492 B
Stáhnout v jednom archivu Daglicht
titulky byly aktualizovány, naposled 16.9.2013 10:00, historii můžete zobrazit

Historie Daglicht

16.9.2013 (CD1) iq.tiqe  
15.9.2013 (CD1) iq.tiqe Původní verze

RECENZE Daglicht

16.9.2013 14:46 ladkajar odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky.
16.9.2013 9:38 udalosti odpovědět
bez fotografie
díky moc
15.9.2013 23:21 lokyman odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
15.9.2013 22:59 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za překlad, sedí také na Daylight.2013.DVDRip.XviD-EXViD

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Předem děkuji za tvou práci.Díky,že ses toho chopilSorry to sem nepatrí....
Aegisub→open subtitles with charset→central european windows 1250
Good Girls
Rok: 2018
Hodnocení IMDB: 7.9 / 10
Počet aktivních žádostí o překlad: 5 jen pet zado
ty komentare nikdo necte je potreba pozadat o titulky tak jak server zada
nepros podej pozadavek
Tak to brzo založíme Klub náročného diváka :-) Fanous21 a mirek.vanis se už osvědčili jako zdatní dr
Prominte a nevědel jsem,že vás vadí.....Pristě budu si pamatovat :-)..Asi máte pravdu,že hodně práce
Udelal by nekdo k tomu titulky moc dekuji predem :)

7500.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Asi tenhle Alive (2019) HDRip 720p [Hindi-Sub] x264 - 1XCinema

Language: English
Subtitles: Hind
Celkom fajn film to bol
Super, tak třeba se někdo do toho pustí :-)
Díky za opravu názvu, mal som ho po česky a robím slovenský preklad. Takto silné filmy sa mi neprekl
dobrý deň tiež sa pripájam a prosím o preklad 3.série ďakujem
Tučně písmo v srt je značeno “ostrá levá b ostrá práva”
Burn - Una Notte D'Inferno 2019 Blu Ray 1080xH264 Ita Eng AC3 5.1 Sub Ita Eng.mkv

Pridam ti EN Ti
Díky předem :-)Jaký konkrétní release máš na mysli?
Díky, že na tom pracuješ. Já si osobně myslím, že dělat překlad zrovna na tomhle filmu bude hodně ná
Tak jsem to nakonec dala nějak dohromady. S titulky pro neslyšící nemám moc zkušeností, snad budou v
Prostě takto bez té mezery v tagu:
< i>kurzíva< /i>
< b>tučné< /b>
< u>podtržené< /u>
Funguje, ďakujem krásne!
To, že to máš tak nastavené, nemusí znamenať, že sú v tom kódovaní aj uložené.
Otvor si ich v Noteo
To je ten problém, je to nastavené správne, nechápem to. :D
Burn 2019 - je zajímavé, že BRRip vyšel, ale angl. titule nemůžu nikde najít. Je to možné? :-(
aj ja by som sa tesil keby niekto spravil titulky
To záleží v akom kódovaní tie titulky sú. Ak sú v UTF-8, zobrazia sa správne. Ak nie, tak sú tak kli
Tak nič. Opisom. :D
"menšie ako" "malé b" "väčšie ako"
"menšie ako" "lomítko" "malé b" "väčšie ako
Tak to skúsim ešte raz. Snáď to nevymaže. :D