Dai Satsujin (1964)

Dai Satsujin Další název

Great Duel aka Great Killing

Uložil
PNS Hodnocení uloženo: 2.8.2008 rok: 1964
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 93 Naposledy: 4.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 434 162 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro TheGreatDuel-DaiSatsujin Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z EN titulků. Jména a názvy nepočeštěny.
IMDB.com

Titulky Dai Satsujin ke stažení

Dai Satsujin (CD 1) 1 434 162 B
Stáhnout v jednom archivu Dai Satsujin
titulky byly aktualizovány, naposled 15.8.2008 14:49, historii můžete zobrazit

Historie Dai Satsujin

15.8.2008 (CD1) PNS Oprava drobných nuancí, nic podstatného oproti starší verzi.
2.8.2008 (CD1) PNS Původní verze

RECENZE Dai Satsujin

30.9.2013 16:52 rexxor odpovědět
bez fotografie
Perfektni, skoda ze jsem nasel z trilogie jen tyto ... avsak lepsi jedny, nez zadne :-D Dekuji !!!
uploader15.2.2013 22:44 PNS odpovědět

reakce na 591558


You're welcome, rádo se stalo :-)
12.2.2013 21:12 hyc odpovědět
bez fotografie
Len tak zo špásu som vyskúšal, či by existovali titulky na niečo také a predsa ! :-) Sedia super,ďakujem pekne. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
už je i They.Shall.Not.Grow.Old.720p.HDTV.x265-MVGroup
Vyšli WEB-DL.
Včera vyšly WEBRiP verze, ale podle všeho bez titulků. Sosnu to a mrknu.
Překládat titulky bez filmu je hovadina, když nevidíš, co se děje v obraze. Nemůžeš překládat jenom
OK, v poriadku; skúsil som...
Dík za tip, pozrel som si to, ale na mňa je to až príliš v polohe "Nejasnej správy o konci sveta" (n
Přeloží to někdo? díky.
řada stojí za prd ,to je fakt,rozhodnuti je na tobě,jen aspon mluvim za sebe tedy,ale když už si to
Tak jak to bude, dělá na titulkách někdo nebo to vyšlo na prázdno???
Úha... vďaka za hlas :-)
Aj bez filmu to preložím,
a keby vyšiel, tak by som ich upravil - ale nie sú ani titulky, ani film
Paráda, velice děkuji. Sedí na Above Majestic 2018 1080p WEB-DL X264-SeeHD.
Dogman.2018.1080p.BluRay.iTALiAN.DTS.x264-MAJO