Dangal (2016)

Dangal Další název

 

Uložil
peta.jashek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.5.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 1 475 Naposledy: 11.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 9 561 287 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Dangal 2016 Hindi HDRip 1080p x264 AC3 5.1 - Hon3y Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na:
Dangal 2016 Hindi 720p HDRip X264 AAC Hon3y
IMDB.com

Titulky Dangal ke stažení

Dangal (CD 1) 9 561 287 000 B
Stáhnout v ZIP Dangal
titulky byly aktualizovány, naposled 7.6.2017 16:21, historii můžete zobrazit

Historie Dangal

7.6.2017 (CD1) peta.jashek Oprava textu.
18.5.2017 (CD1) peta.jashek Původní verze

RECENZE Dangal

24.5.2018 19:52 Freenkee Prémiový uživatel odpovědět
Díky.
18.1.2018 18:40 prostepavlik odpovědět
bez fotografie
Nějaká šance na přečas pro BluRay verzi?
uploader28.5.2017 14:37 peta.jashek odpovědět

reakce na 1072084


Díky příteli, tohle byl ten 'jednodušší' typ, ten druhý je však schopen se hádat do krve jen o čárku či háček nad písmenem ... ;-)
27.5.2017 22:13 M7797M odpovědět

reakce na 1072042


Tak toto nemá chybu, parádne si ho odrovnal :-))) To si musím zapamätať, ak natrafím na podobného "experta" :-)
uploader27.5.2017 19:41 peta.jashek odpovědět

reakce na 1071498


Takže milý 'bhai', dal jsem ti dostatečný čas na to, abys dokázal své tvrzení. Svou "odpovědí" jsi však potvrdil dvě věci. Za prvé, že české přísloví "pes, který štěká, nekouše", je pravdivé, a za druhé, to nejdůležitější, že mé titulky jsou dobře přeložené.
Tímto ti převelice děkuji za tvou zvláštní pochvalu, která se hned tak nevidí.
Paže tuž ... ;-)
uploader26.5.2017 10:19 peta.jashek odpovědět

reakce na 1071498


Jejda 'bhai', ty mi jdeš velmi vhod! Aby tvůj příspěvěk byl cenný a nebyl jenom slepým výstřelem, buď té lásky a dobroty a všechno přímo konkretizuj, kde co je špatně a jak to správně mám být. Máš mé svolení se tady projevit i činem ... ;-)
25.5.2017 20:17 skeltak odpovědět
bez fotografie
Film som videl už dvakrát, s anglickými titulkami. Časovanie titulkov sedí, ale bohužiaľ preklad je zlý, nepresný, zavádzajúci, niekde úplne nezmysly sú napísané a nesedí to ani so skutočnosťou. Odporúčam anglické titulky, alebo niake iné cz/sk, pretože film je vynikajúci a zlý preklad by to celé pokazil
23.5.2017 23:09 Bluestblues odpovědět
bez fotografie
Díky, ❤️ tentokrat budu rychlejší!
uploader23.5.2017 21:56 peta.jashek odpovědět

reakce na 1071097


Tak to vypadá, že je na černé listině, proto ho smazali. Budu ho tam muset nahrát pod jiným jménem ... ;-)
23.5.2017 21:13 Bluestblues odpovědět
bez fotografie
Než jsem se k tomu dostala tak zmizel...
20.5.2017 19:20 avod odpovědět
bez fotografie
Super za titulky k jiné verzi, než ty, co tu už jsou!!!
20.5.2017 0:32 monzam odpovědět
bez fotografie
Pekný film, ďakujem.
19.5.2017 10:31 namor13 odpovědět
bez fotografie
Sedí aj na Dangal.2016.Hindi.HDRip.1080p.AAC.6CH.x264-ArBiTer
uploader18.5.2017 20:32 peta.jashek odpovědět

reakce na 1069848


"Jsi pro mé myšlenky jako chléb pro život
a jako sladký čas dešťů pro zprahlou zem...
Je-li můj skromný zpěv vhod dnešní přísné době,
námaha patří mně, ale to vše, jen díky tobě."
18.5.2017 19:16 Vivin11 odpovědět
"Čas letí, nevrací se, tvé dílo přetrvá" :-)
Nádhera! Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
skvela prace
Uncle.Vanya.2020.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CM
resp.
Uncle.Vanya.2020.1080p.BluRay.x264-SCARE
https://youtu.be/ahrBOvz1jzA:)A.Quiet.Place.Part.II.2020.HDRip.1080p-C1NEM4
Tak to nechápu kterých?? zrovna tohle NF a ty tu se bavíš o jinejch seriálech/filmech ? Já jen pukaz
V době TS byly dost koukatelný ale těch moc už není s rozmachem digitální distribuce.
No vidíš, a ty im vzdávaš hold. :)Poprosím o preklad 2 sezóny...Ďakujem
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale
To jsem nepsal že by tu neměly být. Kdybys to četl pořádně tak to pochopíš. Teď už vím že to někomu
Děkuju moc za angažovanost.To je ale chyba tv nikoliv titulek přece :D
Tak logicky, většině lidem to smysl moc nedá. že oficiální titulky aby se dali přehrát na některé tv