Danny Collins (2015)

Danny Collins Další název

Druhá míza

Uložil
DoubleJo Hodnocení uloženo: 14.7.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 464 Naposledy: 19.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 848 039 720 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Danny.Collins.2015.720p.BluRay.x264.YIFY, Danny.Collins.2015.720p.BluRay.x264-GECKOS , Danny.Collins.2015.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pôvodný preklad: DoubleJo
Z SK do CZ: Jitoz

Sedia zrejme aj na ostatné BluRay a BR ripy.

Záverečnými titulkami film nekončí, je tam ešte jedna malá scéna :-)

Prípadné chyby a nepresnosti mi napíšte.
Všetky úpravy a prečasovanie zabezpečím sám, na požiadanie.

Preklad mojich titulkov do CZ iba po dohode via email.
Nenahrávajte prosím moje titulky na iné weby.

Poďakovanie vždy poteší.
IMDB.com

Titulky Danny Collins ke stažení

Danny Collins (CD 1) 848 039 720 B
Stáhnout v jednom archivu Danny Collins
titulky byly aktualizovány, naposled 21.7.2015 15:54, historii můžete zobrazit

Historie Danny Collins

21.7.2015 (CD1) DoubleJo dodatočné opravy
14.7.2015 (CD1) DoubleJo Původní verze

RECENZE Danny Collins

24.10.2015 22:58 Kacofka odpovědět
bez fotografie
Díky
18.10.2015 17:56 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
Sedí i na: Danny Collins 2015 1080p BluRay x264 DTS-JYK.mkv
Velikost: 2,69 GB (2 899 006 426 bajtů)
29.9.2015 19:16 kožis odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.8.2015 23:52 ElvisLevis odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
9.8.2015 13:21 SestraJoy odpovědět
bez fotografie
Dík moc!
Fr
3.8.2015 20:27 SVKKlobasa odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
20.7.2015 19:29 cabym odpovědět
bez fotografie
Díky
19.7.2015 23:44 maui1 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
15.7.2015 18:05 jardamixa odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Sedí na Danny.Collins.2015.1080p.BluRay.DTS.x264-CtrlHD
14.7.2015 23:36 playboxguest odpovědět
Díky :-)
14.7.2015 21:21 sqadra odpovědět
bez fotografie
Díky! ;-)
14.7.2015 20:02 McFly odpovědět
bez fotografie
Velkej díííík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velká výzva si žádá velké činy ;) ...jinak velké díky !
Kdy to tak vypadá,že by to mohlo být?xixixi :-D
To je vtipne, nasel jsem dost chyb (u sebe) a slysel spoustu veci navic (na pozadi), ale zrovna di-t
Jo to se hodi. Ja to doposavad cpal do Notepad++ a prevadel kodovani na UTF-8 s BOM. (nevim co je no
Určitě existuje i cz dabing, běželo to v TV.
No koukam ze v SK dabing existuje, dik za tip
Tak si ten film stáhni v dabingu a čemu nerozumíš, to si najdi tam.
Nechcete se nekdo pridat? Delam prve titule a jde to hrozne pomalu. Ze bychom prelozili kazdy pulku.
Díky za info. No ta moje verze je i s nějakýma asijskýma titulkama. Stejně to budu muset časovat sam
Díky!
paže tuž vlasti služ :-)
To nie je otázka na mňa :)
Na Primě zrovna dávaj Co jsme komu udělali.Moc děkuji za překlas! Jen se chci zeptat kdy zhruba budo
Díky :), už je i o něco lepší verze:
The Lion King 2019 NEW HDCAM x264 AC3 ETRG.E.
Překládáš (popř. na jakou verzi) nebo jsi to vzdala?
Díky moc za překlad.
Máš to na U....to: The.Protector.2018.S02E04.WEBRip.x264-ION10.mp4
Paže tuž ... ;-)
Tone.Deaf.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTPředem děkuji.prosim prelozte to nekdo
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)
jinak i tobě nejdou počty. pokud nahraješ titulky 17.8. v noci, tak dnes to není 8. den od nahrání,
Titulek je na tom dobře. Oba děkujeme za optání.
Napiš několika lidem, ať si zařídí premium účet. A vi dva si doužijte dovolenou. ;)
Zdravím, nemohl by někdo někam nahrát tureckou verzi S02E04. Já jsem sehnal pouze francouzskou. Titu
Výborně hodnocený seriál z bankovního prostředí. Neměl by prosím někdo chuť na překlad?
děkuji moc, že jsi se toho ujal :)