Daredevil S01E05 (2015)

Daredevil S01E05 Další název

  1/5

Uložil
lucifrid Hodnocení uloženo: 14.4.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 3 088 Naposledy: 18.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 956 259 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 2HD 720p + 1080p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Matt Murdock byl jako malý chlapec oslepen, ale s jeho mimořádnými smysly bojuje proti nespravedlnosti ve dne jako právník a v noci jako superhrdina Daredevil v newyorské čtvrti Hell's Kitchen.

Streamovací služba Netflix rozjela zbrusu nový seriál ze světa Marvel Cinematic Universe (Avengers, Agents of S.H.I.E.L.D., Agent Carter), jehož všech třináct epizod je od pátku 10. dubna k dispozici. Titulky k jednotlivým epizodám pro vás připravuje překladatelský tým Edna.cz. Pro více informacích o seriálu a průběhu překladu titulků navštivte weby:

http://www.edna.cz/daredevil/
http://www.edna.cz/defenders/

Titulky k pátému dílu pro vás přeložili Alish, TheDarkKnight, iHyi a Lucifrid.

Přeji příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Daredevil S01E05 ke stažení

Daredevil S01E05 (CD 1) 363 956 259 B
Stáhnout v jednom archivu Daredevil S01E05
Ostatní díly TV seriálu Daredevil (sezóna 1)

Historie Daredevil S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Daredevil S01E05

11.11.2018 23:48 BioForge odpovědět
bez fotografie
Díky,sedí na Marvel's Daredevil S01E05 WEBRip 720p x265 AAC E-Subs [GWC]
uploader27.10.2015 23:22 lucifrid odpovědět

reakce na 907595


Na to, že jsme celou řadu přeložili za dva týdny a něco, jestli se pamatuju, a byli jsme rádi, že žijeme, tak si myslím, že tohle už je maličkost. Hurley udělal přečasy na všechny verze (a že jich bylo) a nevidím problém z krátkého názvu poznat, která je která.
27.10.2015 22:45 VK22 odpovědět
Ktery blb to preklada ze neumi napsat release poradny, na vsech ostatnich vebech to drboou
1.9.2015 21:00 SanjiII odpovědět
Vďaka! :-)
24.5.2015 13:28 nExt.209 odpovědět
bez fotografie
díky moc
16.5.2015 22:25 SaNiGU odpovědět
bez fotografie
vrelá vďaka
6.5.2015 16:23 miseno19 odpovědět
bez fotografie
danke
3.5.2015 0:45 LedniMedved odpovědět
bez fotografie
Thx
29.4.2015 19:23 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji :-D
26.4.2015 2:06 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
23.4.2015 20:37 VanWillder odpovědět
bez fotografie
Díky mocc;-)
22.4.2015 22:32 Kozich22 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
18.4.2015 10:20 vidra odpovědět
díky za titulky

486
That's why I brought a gun to a dinner date.
Proto jsem si na dnešní večeři koupila zbraň.
- přinesla, ne koupila
17.4.2015 22:12 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad!!! První camy už jsou venku!!!
Zatím nejsou vydaný žádný title!!!
Díky, vypadá to, že budeš ten, kdo to jako první dotáhne do konce.
Že by 2.0.2018 ?
Avengers Endgame 2019 NEW 720p HDCAM-1XBET

Language: English
Video: MPEG4 Video (H264) 1280x536
Velké díky předem.Děkuji za výběr,Ty nikdy nezklameš...
Děkuji, těšíme se na porci příjemného dojetí.Ať se Ti daří.
Děkuji moc, těšíme se Tvoje titulky jsou bezchybné.
cestina, preklepy a hrubky
No som zvedavy pod akým názvom budeme hľadať tento film.
Také se musím připojit. Dabing pro mne není alternativa, buď původní znění s titulky, nebo bohužel n
Ooooo paráda.Děkuji za překlad :-*Předem moc Díky za překlad ;).
@Czmimi No já ti nevím, ale půlka českého národa sa ti pohorší nad "si" v druhé osobě, ale to že ta
I Spit on Your Grave: Deja Vu
.
jejda, finále plivání na hrob - všechny díly jsou tu přeložený, te
Tak pod tenhleten názor bych se i klidně podepsal, také si myslím, že současný televizní dabing je v
D.
Byla by obrovská škoda kdyby jsi přestala. Nenuť nás koukat na český seriálový dabing, to je zabiják
díkyTak ne, jsou i anglické už ...
Neujal by se, prosím, někdo překladu nového skandinávského krimi seriálu? Zatím to vypadá, že jsou t
Moc děkuji za překlad tohoto skvostu mezi seriály.Vždy sedím napnutá u tv a těším se na další skvělý
Už se moc těším na pátou řadu a předem ti moc děkuji za titulky.
Moc díky za překlad. Posílám hlas.Skvelé. Ďakujem. :-)Našel by se překladatel?
Děkuji předem. Taky jsem měl problém s těma eng. Titulkama. Takže si počkám na tvůj skvělý překlad.
uz su aj anglickeklasika