Dark S01E03 (2017)

Dark S01E03 Další název

  1/3

Uložil
mirinkat Hodnocení uloženo: 3.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 12 Celkem: 979 Naposledy: 14.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WebRipy, XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad by mal sedieť na WEBRipy x264-STRiFE; XviD-AFG

Ak by sa tam vyskytli chyby prípadne by ste preložili niečo inak píšte do komentárov opravím to.

Preklad do češtiny len s MOJÍM SÚHLASOM a prípadné PREČASOVANIA si spravím sama.
A poprosím nemanipulujte a nenahrávajte moje titulky na iné servery!!!!!

Samozrejme poďakovanie a hlas potešia. Ďakujem.
Enjoy :-)
IMDB.com

Titulky Dark S01E03 ke stažení

Dark S01E03 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Dark S01E03
Ostatní díly TV seriálu Dark (sezóna 1)

Historie Dark S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dark S01E03

9.12.2017 6:21 bimbuliatko odpovědět
bez fotografie
diky moc
7.12.2017 12:33 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
6.12.2017 19:43 RAVISHER13 odpovědět
bez fotografie
Veľké ďakujem!
6.12.2017 18:53 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
6.12.2017 18:21 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
4.12.2017 21:42 kroxan odpovědět
Ď
4.12.2017 17:19 jaha odpovědět
bez fotografie
Diky za preklad!
4.12.2017 17:01 doctor302 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem,prekladáš fakt úžasne a rýchlo.
4.12.2017 15:21 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Dikyy
4.12.2017 11:07 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
4.12.2017 10:50 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
4.12.2017 10:48 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
4.12.2017 7:57 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
4.12.2017 7:21 pepca72 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za tu rychlost.
3.12.2017 22:13 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Opět děkuji.Ahoj
3.12.2017 21:33 Martin159 odpovědět
Ďakujem :-)
3.12.2017 21:18 slavana odpovědět
bez fotografie
Děkuji, děkuji, děkuji....
3.12.2017 20:22 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
3.12.2017 20:21 KiNG SNAKE odpovědět
Velka vdaka za preklad. Vyzera to na dalsiu Netflix bombu. Zda sa ze spojenie mysteriozny a Netflix prinesie vzdy nieco velkolepe :-)
Este raz vdaka za preklad. Tesime sa na dalsie epizody.
Vela stastia pri preklade.
3.12.2017 20:20 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vrela vdaka za Tvoju rychlost :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky¨)Děkuji a také se přimlouvám za Bedrag.
tkimitkiy pozýva a platí - kto sa zveze? SK Trnava a okolie :D
Kdy bude? :)))) Moooc se na to těším
"Nech toho fňukání - seber se a pojď se s námi opít!" ;) (Lenny Leonard / The Simpsons)
díkyJá se nudím...
Ja som mal problém to vôbec dopozerať do konca...
thx :)
Až se dohádáte o tom, kdo kde lítal, tak k tomu filmu mám jedny nic-moc anglické titulky, ale dají s
Chtěl jsem to přeložit, ale 2089 titulků (verze od explosiveskull) je fakt hodně ukecaný film...
P.S. Šup šup nech už je ta 12 ep. vonku.:-D
Tak to je je potom iné som aj myslel že či to nebude na ten spôsob kódového označenia, moja chyba, a
Zkoušel jsem to přeložit, ale zjistil jsem, že se svou slabší angl. na to nemám. Zkončil jsem na 21
Na odvykačke alebo stále na práškoch?!Překládám na TBS a HEVC :)to je nejakej prekladac
Ak si to nezoberie niekto iný, tak niekedy pred koncom roka by som sa na to dal...
Dobrý den, nabízím překlady seriálů a filmů z angličtiny do češtiny. Nabízím seriózní jednání a kval
Tak děkuju ti, že tento fiml překládáš... těším se na tvé titulky.. !! :-)
Děkuji, moc se těšímekua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre