Dark Skies S01E09 (1996)

Dark Skies S01E09 Další název

Temné nebe 1/9

Uložil
sidi07 Hodnocení uloženo: 17.9.2011 rok: 1996
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 110 Naposledy: 20.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 133 975 066 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dark Skies [1x09] Hostile Convergence (XviD asd).avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Dark Skies S01E09 ke stažení

Dark Skies S01E09 (CD 1) 133 975 066 B
Stáhnout v jednom archivu Dark Skies S01E09
Ostatní díly TV seriálu Dark Skies (sezóna 1)

Historie Dark Skies S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dark Skies S01E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To je dáno úhlem pohledu. Standardní postup je hledat titulky k filmu a ne podle nových titulků tepr
Prosím pěkně - ujme se nějaký milý překladatel překladu dalších dílů? Děkuji mockrát! :-)
:)
Díky za odpověď už se těším na ty jiné ;-)
Tak já sem občas jen tak něco napíšu, aby to vyskočilo na hlavní stránku, třeba si tu toho admini je
děkujitaky prosím o překlad
Taky jsem mile překvapen rychlostí a těším se.
superDakujem do predu.
Taky hledám pro sérii 2. Nikdo nevíte? Díky
tento film už čeká v mem počítači na tvuj skvělý překlad ....děkuju moc
The.Ballad.of.Buster.Scruggs.2018.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CM
The.Ballad.of.Buster.Scruggs.2018.W
díky, že ses do toho pustila... !! :-)Také se připojuji k žádostiBude další překlad? Díl s04e07...
děkuju, vypadá to na pořádnou pecku, super.... !!
nikde jsem ale nenašel film... je někde dostupný
Díky
moc děkuju, že jsi se pustila do překladu... !! :-)
Uzaby byly,uz se tešim!díky, těším se ! :-)
tenhle film je ke dnešnímu dni již přeložený do češtily (uživatel Lilkatee)
Moc díky!
Tak ty jsi agent Ká? A já myslel, že agent Jé (JustMeeKatie)... ;)
Idem to skúsiť preložiť, aj keď to bude asi bolesť v zadku... Progres nájdete v rozpracovaných.
Ahoj, těšíme se na další díly. Dobrá práce.
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
Vzhledem k tomu, že nejsou dostupné titulky na překlad, které beztak budou mít zase okolo 2000 řádků
Vyšli WEB-DL.WEB-DL sú vonku.